Die alten Griechen hatten viele Göttinnen.
Bestimmung Satz „Die alten Griechen hatten viele Göttinnen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die alten Griechen hatten viele Göttinnen.“
Die alten Griechen hatten viele Göttinnen.
De gamle grekerne hadde mange gudinner.
Старые греки имели много богинь.
Vanhat kreikkalaiset olivat omistaneet monia jumalattaria.
Старыя грэкі мелі шмат багінь.
Os antigos gregos tinham muitas deusas.
Старите гърци имаха много богини.
Stari Grci su imali mnogo božica.
Les anciens Grecs avaient de nombreuses déesses.
A régi görögöknek sok istennőjük volt.
Stari Grci su imali mnogo božica.
Стародавні греки мали багато богинь.
Starí Gréci mali mnoho bohyň.
Stari Grki so imeli mnoge boginje.
قدیم یونانیوں کے پاس بہت سی دیویاں تھیں۔
Els antics grecs tenien moltes deesses.
Старите Грци имале многу божици.
Stari Grci su imali mnogo boginja.
De gamla grekerna hade många gudinnor.
Οι αρχαίοι Έλληνες είχαν πολλές θεές.
The ancient Greeks had many goddesses.
Gli antichi greci avevano molte dee.
Los antiguos griegos tenían muchas diosas.
Staří Řekové měli mnoho bohyní.
Antzinako greziarrek jainkosa asko zituzten.
كان لدى الإغريق القدماء العديد من الإلهات.
古代ギリシャ人は多くの女神を持っていました。
یونانیان باستان الهههای زیادی داشتند.
Starożytni Grecy mieli wiele bogiń.
Grecii antici aveau multe zeițe.
De gamle grækere havde mange gudinder.
היו ליוונים הקדמונים רבות אלות.
Eski Yunanlıların birçok tanrıçası vardı.
De oude Grieken hadden veel godinnen.