Die alten Germanen verehrten die Königskerze bei ihren Sonnwendfeiern.
Bestimmung Satz „Die alten Germanen verehrten die Königskerze bei ihren Sonnwendfeiern.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die alten Germanen verehrten die Königskerze bei ihren Sonnwendfeiern.“
Die alten Germanen verehrten die Königskerze bei ihren Sonnwendfeiern.
De gamle germanerne ærbødde kongelyset ved sine solhvervsfeiringer.
Старые германцы почитали королевскую свечу на своих праздниках солнцестояния.
Vanha germaanit kunnioittivat kuningaskynttilää auringonseisauksen juhliensa aikana.
Старые германцы шанавалі каралеўскую свечку на сваіх святкаваннях сонцаварота.
Os antigos germânicos veneravam a vela do rei em suas celebrações do solstício.
Старите германци почитали кралската свещ по време на своите празници на слънцестоенето.
Stari Germani su štovali kraljevsku svijeću na svojim proslavama solsticija.
Les anciens Germains vénéraient la bougie royale lors de leurs célébrations du solstice.
A régi germánok tisztelték a királyi gyertyát napfordulós ünnepeiken.
Stari Germani su poštovali kraljevsku svijeću na svojim proslavama solsticija.
Старі германці шанували королівську свічку під час своїх святкувань сонцестояння.
Starí Germáni uctievali kráľovskú sviecu pri svojich slávnostiach letného slnovratu.
Stari Germani so častili kraljevo svečo na svojih praznovanjih sončnega obrata.
قدیم کے جرمنوں نے اپنی سورج کی سالگرہ کی تقریبات میں بادشاہ کی شمع کی عبادت کی۔
Els antics germànics veneraven la candela reial en les seves celebracions del solstici.
Старите Германци го почитувале кралскиот свеќник на своите прослави на сонцестоењето.
Stari Germani su poštovali kraljevsku sveću na svojim proslavama solsticija.
De gamla germanerna vördnade kungsljuset vid sina solståndsfirande.
Οι παλιοί Γερμανοί λάτρευαν το βασιλικό κερί στις γιορτές του ηλιοστασίου τους.
The ancient Germans revered the king's candle at their solstice celebrations.
I vecchi germani veneravano la candela del re durante le loro celebrazioni del solstizio.
Los antiguos germanos veneraban la vela del rey en sus celebraciones del solsticio.
Staří Germáni uctívali královskou svíci při svých oslavách slunovratu.
Antzinako germaniak errege-kandela bat errespetatzen zuten eguzki-itzalaren ospakizunetan.
كان الجرمان القدماء يعبدون شمعة الملك في احتفالاتهم بالانقلاب الشتوي.
古代ゲルマン人は、冬至の祭りで王のろうそくを崇拝していました。
جرمنهای قدیم در جشنهای انقلاب زمستانی خود، شمع پادشاه را ارج مینهادند.
Starsi Germanie czcili królewską świecę podczas swoich obchodów przesilenia.
Germanii antici venerau lumânarea regală la sărbătorile lor de solstițiu.
De gamle germanere ærede kongelyset ved deres solhvervsfejringer.
הגרמנים הקדומים העריצו את נרות המלך בחגיגותיהם של יום ההיפוך.
Eski Germenler, gündönümü kutlamalarında kral mumu'nu yüceltmişlerdir.
De oude Germanen vereerden de koningskaars tijdens hun zonnewendefeesten.