Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte.

Bestimmung Satz „Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte.

Deutsch  Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte.

Slowenisch  Svet počiva na hrbtu velike želve.

Hebräisch  העולם נח על גב של צב גדול.

Bulgarisch  Светът почива на гърба на голяма костенурка.

Serbisch  Svet počiva na leđima velike kornjače.

Italienisch  Il mondo riposa sulla schiena di una grande tartaruga.

Ukrainisch  Світ спочиває на спині великої черепахи.

Dänisch  Verden hviler på ryggen af en stor skildpadde.

Belorussisch  Свет спачываецца на спіне вялікай чарапахі.

Finnisch  Maailma lepää suuren kilpikonnan selässä.

Spanisch  El mundo se apoya en la espalda de una gran tortuga.

Mazedonisch  Светот почива на грбот на голема желка.

Baskisch  Mundua txakur handi baten bizkarrean atseden hartzen du.

Türkisch  Dünya büyük bir kaplumbağanın sırtında duruyor.

Bosnisch  Svijet počiva na leđima velike kornjače.

Kroatisch  Svijet počiva na leđima velike kornjače.

Rumänisch  Lumea se odihne pe spatele unei broaște țestoase mari.

Norwegisch  Verden hviler på ryggen av en stor skilpadde.

Polnisch  Świat spoczywa na grzbiecie dużej żółwicy.

Portugiesisch  O mundo repousa nas costas de uma grande tartaruga.

Französisch  Le monde repose sur le dos d'une grande tortue.

Arabisch  العالم يستريح على ظهر سلحفاة كبيرة.

Russisch  Мир покоится на спине большой черепахи.

Urdu  دنیا ایک بڑی کچھوا کی پیٹھ پر ہے.

Japanisch  世界は大きな亀の背中の上にあります。

Persisch  جهان بر روی پشت یک لاک‌پشت بزرگ است.

Slowakisch  Svet spočíva na chrbte veľkej korytnačky.

Englisch  The world rests on the back of a great turtle.

Schwedisch  Världen vilar på ryggen av en stor sköldpadda.

Tschechisch  Svět spočívá na hřbetu velké želvy.

Griechisch  Ο κόσμος ξεκουράζεται στην πλάτη μιας μεγάλης χελώνας.

Katalanisch  El món reposa sobre l'esquena d'una gran tortuga.

Niederländisch  De wereld rust op de rug van een grote schildpad.

Ungarisch  A világ egy nagy teknős hátán nyugszik.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1683945



Kommentare


Anmelden