Die Verletzte wurde von der Straße hochgehoben und weggetragen.

Bestimmung Satz „Die Verletzte wurde von der Straße hochgehoben und weggetragen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Verletzte wurde von der Straße hochgehoben und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Passiviertes Subjekt


Präposition von
Frage: Von wem oder was?

Hauptsatz HS2: HS1 und weggetragen.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Verletzte wurde von der Straße hochgehoben und weggetragen.

Deutsch  Die Verletzte wurde von der Straße hochgehoben und weggetragen.

Norwegisch  Den skadde ble løftet opp fra veien og båret bort.

Russisch  Пострадавшую подняли с дороги и унесли.

Finnisch  Vammautunut nostettiin pois tieltä ja kannettiin pois.

Belorussisch  Пацярпелую паднялі з дарогі і забралі.

Portugiesisch  A ferida foi levantada da estrada e levada embora.

Bulgarisch  Пострадалата беше вдигната от улицата и отнесена.

Kroatisch  Povrijeđena je podignuta s ceste i odnesena.

Französisch  La blessée a été soulevée de la route et emportée.

Ungarisch  A sérültet felemelték az útról és elvitték.

Bosnisch  Povrijeđena je podignuta s ceste i odnesena.

Ukrainisch  Постраждалу підняли з дороги і віднесли.

Slowakisch  Zranená bola zdvihnutá z cesty a odnesená.

Slowenisch  Povrejena je bila dvignjena s ceste in odnesena.

Urdu  زخمی کو سڑک سے اٹھایا گیا اور لے جایا گیا۔

Katalanisch  La ferida va ser aixecada del carrer i portada.

Mazedonisch  Повредената беше подигната од улицата и однесена.

Serbisch  Povređena je podignuta sa ulice i odnesena.

Schwedisch  Den skadade lyftes upp från vägen och bars bort.

Griechisch  Η τραυματίας σηκώθηκε από το δρόμο και μεταφέρθηκε.

Englisch  The injured person was lifted off the street and carried away.

Italienisch  La ferita è stata sollevata dalla strada e portata via.

Spanisch  La herida fue levantada de la calle y llevada.

Tschechisch  Zraněná byla zvednuta z ulice a odnesena.

Baskisch  Lesionatua errepidetik altxatu eta eraman zuten.

Arabisch  تم رفع المصابة من الشارع وحملها بعيدًا.

Japanisch  負傷者は道路から持ち上げられ、運ばれました。

Persisch  مجروح از خیابان بلند شد و برده شد.

Polnisch  Ranna została podniesiona z ulicy i zniesiona.

Rumänisch  Rănita a fost ridicată de pe stradă și dusă.

Dänisch  Den tilskadekomne blev løftet op fra vejen og båret væk.

Hebräisch  הפצועה הועלתה מהרחוב ונשאה.

Türkisch  Yaralı, yoldan kaldırıldı ve götürüldü.

Niederländisch  Het gewonde persoon werd van de straat opgetild en weggebracht.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1018717



Kommentare


Anmelden