Die Verbindungstür zwischen den beiden Hotelzimmern war verschlossen.

Bestimmung Satz „Die Verbindungstür zwischen den beiden Hotelzimmern war verschlossen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Verbindungstür zwischen den beiden Hotelzimmern war verschlossen.

Deutsch  Die Verbindungstür zwischen den beiden Hotelzimmern war verschlossen.

Norwegisch  Døren mellom de to hotellrommene var låst.

Russisch  Смежная дверь между двумя гостиничными номерами была заперта.

Finnisch  Yhteinen ovi kahden hotellihuoneen välillä oli lukittu.

Belorussisch  Сувязная дзверка паміж двума гасцінічнымі нумарамі была зачынена.

Portugiesisch  A porta de conexão entre os dois quartos de hotel estava trancada.

Bulgarisch  Вратата между двете хотелски стаи беше заключена.

Kroatisch  Vrata između dviju hotelskih soba bila su zaključana.

Französisch  La porte de communication entre les deux chambres d'hôtel était fermée.

Ungarisch  A két szállodai szoba közötti ajtó zárva volt.

Bosnisch  Vrata između dva hotelska sobe bila su zaključana.

Ukrainisch  З'єднувальні двері між двома готельними номерами були зачинені.

Slowakisch  Spojové dvere medzi dvoma hotelovými izbami boli zamknuté.

Slowenisch  Povezovalna vrata med obema hotelskima sobama so bila zaklenjena.

Urdu  دونوں ہوٹل کے کمروں کے درمیان کنکشن کا دروازہ بند تھا۔

Katalanisch  La porta de connexió entre les dues habitacions d'hotel estava tancada.

Mazedonisch  Вратата помеѓу двете хотелски соби беше заклучена.

Serbisch  Vrata između dve hotelske sobe bila su zaključana.

Schwedisch  Förbindelsedörren mellan de två hotellrummen var låst.

Griechisch  Η πόρτα σύνδεσης μεταξύ των δύο δωματίων του ξενοδοχείου ήταν κλειστή.

Englisch  The connecting door between the two hotel rooms was locked.

Italienisch  La porta di collegamento tra le due camere d'hotel era chiusa.

Spanisch  La puerta de conexión entre las dos habitaciones del hotel estaba cerrada.

Tschechisch  Spojovací dveře mezi oběma hotelovými pokoji byly zamčené.

Baskisch  Bi hotel gelaren arteko konexio atea itxita zegoen.

Arabisch  كانت باب الاتصال بين الغرفتين الفندقيتين مغلقة.

Japanisch  二つのホテルの部屋の間の接続ドアは施錠されていました。

Persisch  در ارتباطی بین دو اتاق هتل قفل شده بود.

Polnisch  Drzwi łączące dwa pokoje hotelowe były zamknięte.

Rumänisch  Ușa de legătură între cele două camere de hotel era închisă.

Dänisch  Forbindelsesdøren mellem de to hotelværelser var låst.

Hebräisch  דלת החיבור בין שני חדרי המלון הייתה נעולה.

Türkisch  İki otel odası arasındaki bağlantı kapısı kilitliydi.

Niederländisch  De verbindingsdeur tussen de twee hotelkamers was op slot.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 816625



Kommentare


Anmelden