Die Unterhaltung hatte keinen Tiefgang.
Bestimmung Satz „Die Unterhaltung hatte keinen Tiefgang.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Unterhaltung hatte keinen Tiefgang.“
Die Unterhaltung hatte keinen Tiefgang.
A beszélgetés nem volt túl mélyreható.
Samtalen hadde ingen dybde.
Разговор не имел глубины.
Keskustelulla ei ollut syvyyttä.
Размова не мела глыбіні.
A conversa não teve profundidade.
Разговорът нямаше дълбочина.
Razgovor nije imao dubinu.
La conversation n'avait pas de profondeur.
Razgovor nije imao dubinu.
Розмова не мала глибини.
Rozhovor nemal hĺbku.
Pogovor ni imel globine.
بات چیت میں کوئی گہرائی نہیں تھی۔
La conversa no tenia profunditat.
Разговорот немаше длабочина.
Razgovor nije imao dubinu.
Samtalet hade ingen djup.
Η συζήτηση δεν είχε βάθος.
The conversation had no depth.
La conversazione non aveva profondità.
La conversación no tuvo profundidad.
Rozhovor neměl hloubku.
Elkarrizketak ez zuen sakontasunik.
لم يكن للمحادثة عمق.
会話には深みがなかった。
گفتگو عمق نداشت.
Rozmowa nie miała głębi.
Conversația nu a avut profunzime.
Samtalen havde ingen dybde.
השיחה לא הייתה עמוקה.
Sohbetin derinliği yoktu.
Het gesprek had geen diepgang.