Die Uhrzeiger rückten auf sieben und weiter auf fünf nach sieben.
Bestimmung Satz „Die Uhrzeiger rückten auf sieben und weiter auf fünf nach sieben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Uhrzeiger rückten auf sieben und weiter auf fünf nach sieben.“
Die Uhrzeiger rückten auf sieben und weiter auf fünf nach sieben.
Klokkesviserne flyttet seg til syv og videre til fem over syv.
Стрелки часов переместились на семь и далее на пять минут восьмого.
Kellonviisarit siirtyivät seitsemään ja edelleen viiteen yli seitsemän.
Стрэлкі гадзінніка перамясціліся на сем і далей на пяць хвілін восьмай.
Os ponteiros do relógio avançaram para sete e depois para cinco minutos depois das sete.
Стрелките на часовника се преместиха на седем и след това на пет след седем.
Kazaljke na satu pomaknule su se na sedam, a zatim na pet nakon sedam.
Les aiguilles de l'horloge ont avancé à sept puis à cinq minutes après sept.
Az óra mutatói hétre álltak, majd öt percre hét után.
Kazaljke na satu su se pomjerile na sedam, a zatim na pet nakon sedam.
Стрілки годинника перемістилися на сім, а потім на п’ять після семи.
Ručičky na hodinkách sa posunuli na sedem a potom na päť po siedmej.
Kazalke na uri so se premaknile na sedem in nato na pet čez sedem.
گھڑی کے ہاتھ سات پر آگے بڑھے اور پھر سات بج کر پانچ پر۔
Les agulles del rellotge es van moure a les set i després a cinc minuts de les set.
Стрелките на часовникот се поместиле на седум и потоа на пет по седум.
Kazaljke na satu su se pomerile na sedam, a zatim na pet posle sedam.
Klockans visare flyttade till sju och vidare till fem över sju.
Οι δείκτες του ρολογιού μετακινήθηκαν στις επτά και μετά πέντε μετά τις επτά.
The clock hands moved to seven and then to five past seven.
Le lancette dell'orologio si sono spostate su sette e poi su cinque dopo le sette.
Las manecillas del reloj se movieron a las siete y luego a cinco minutos después de las siete.
Ručičky hodin se posunuly na sedm a poté na pět minut po sedmé.
Erlojuaren orratzen zazpira mugitu ziren eta gero zazpirako bostera.
تحركت عقارب الساعة إلى السابعة ثم إلى الخامسة بعد السابعة.
時計の針は7時に進み、その後7時5分に進みました。
ساعتها به سمت هفت حرکت کردند و سپس به پنج دقیقه به هفت.
Wskazówki zegara przesunęły się na siódmą, a następnie na pięć po siódmej.
Aceasta ceasurile s-au mutat la șapte și apoi la cinci minute după șapte.
Urets visere flyttede sig til syv og videre til fem minutter over syv.
מחוגי השעון זזו לשבע ואז לחמש דקות אחרי שבע.
Saatin akrepleri yediye ve sonra yediyi beş geçe doğru hareket etti.
De wijzers van de klok verschoven naar zeven en vervolgens naar vijf over zeven.