Die Tora zerfällt in fünf Bücher.
Bestimmung Satz „Die Tora zerfällt in fünf Bücher.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Tora zerfällt in fünf Bücher.“
Die Tora zerfällt in fünf Bücher.
Tora se deli na pet knjig.
התורה מחולקת לחמישה ספרים.
Тората се разделя на пет книги.
Tora se deli na pet knjiga.
La Torah è divisa in cinque libri.
Тора ділиться на п'ять книг.
Tora er opdelt i fem bøger.
Тора падзяляецца на пяць кніг.
Tora jakautuu viiteen kirjaan.
La Torá se divide en cinco libros.
Тората се дели на пет книги.
Tora bost liburretan banatzen da.
Tora beş kitaba ayrılır.
Tora se dijeli na pet knjiga.
Tora se dijeli na pet knjiga.
Tora se împarte în cinci cărți.
Toraen er delt inn i fem bøker.
Tora dzieli się na pięć ksiąg.
A Torá se divide em cinco livros.
La Torah se divise en cinq livres.
التوراة تنقسم إلى خمسة كتب.
Тора делится на пять книг.
تورا پانچ کتابوں میں تقسیم ہوتی ہے۔
トーラーは5つの書に分かれています。
تورات به پنج کتاب تقسیم میشود.
Tóra sa delí na päť kníh.
The Torah is divided into five books.
Torah delas in i fem böcker.
Tóra se dělí na pět knih.
Η Τορά χωρίζεται σε πέντε βιβλία.
La Torà es divideix en cinc llibres.
De Tora is verdeeld in vijf boeken.
A Tóra öt könyvre oszlik.