Die Tamariske ist kein Nadelbaum.
Bestimmung Satz „Die Tamariske ist kein Nadelbaum.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Tamariske ist kein Nadelbaum.“
Die Tamariske ist kein Nadelbaum.
Tamarisken er ikke et nåletræ.
Тамариск не является хвойным деревом.
Tamariski ei ole havupuu.
Тамарышка не з'яўляецца хвойным дрэвам.
A tamarisco não é uma árvore conífera.
Тамариската не е иглолистно дърво.
Tamarisk nije četinjača.
Le tamaris n'est pas un arbre à feuilles persistantes.
A tamarisz nem tűlevelű fa.
Tamarisk nije četinar.
Тамариск не є хвойним деревом.
Tamarisk nie je ihličnatý strom.
Tamarisk ni iglasto drevo.
تامرکس کوئی مخروطی درخت نہیں ہے۔
El tamarisc no és un arbre de fulla perenne.
Тамариската не е иглолистно дрво.
Tamarisk nije četinar.
Tamarisk är inte en barrträd.
Η ταμαρίσκα δεν είναι κωνοφόρο δέντρο.
The tamarisk is not a conifer.
Il tamarisco non è un albero di conifere.
El tamarisco no es un árbol de coníferas.
Tamarisk není jehličnatý strom.
Tamariska ez da pinudi bat.
التاماريسك ليس شجرة مخروطية.
タマリスクは針葉樹ではありません。
تامرکس یک درخت سوزنی نیست.
Tamarisk nie jest drzewem iglastym.
Tamariskul nu este un copac conifer.
Tamarisken er ikke et nåletræ.
התמריסק אינו עץ מחטני.
Tamarisk bir iğne yapraklı ağaç değildir.
De tamarisk is geen naaldboom.