Die Straße war so steil, dass wir unsere Fahrräder schieben mussten.
Bestimmung Satz „Die Straße war so steil, dass wir unsere Fahrräder schieben mussten.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Straße war so steil, dass NS.
Nebensatz NS: HS dass wir unsere Fahrräder schieben mussten.
Übersetzungen Satz „Die Straße war so steil, dass wir unsere Fahrräder schieben mussten.“
Die Straße war so steil, dass wir unsere Fahrräder schieben mussten.
Ulica je bila tako strma, da smo morali potisniti naše kolesa.
הרחוב היה כל כך תלול, עד שנאלצנו לדחוף את האופניים שלנו.
Улицата беше толкова стръмна, че трябваше да бутаме велосипедите си.
Ulica je bila tako strma da smo morali da guramo naše bicikle.
La strada era così ripida che abbiamo dovuto spingere le nostre biciclette.
Вулиця була такою крутою, що нам довелося штовхати наші велосипеди.
Vejen var så stejl, at vi måtte skubbe vores cykler.
Вуліца была такой крутой, што нам прыйшлося штурхаць нашы веласіпеды.
Katu oli niin jyrkkä, että meidän piti työntää pyörämme.
La calle era tan empinada que tuvimos que empujar nuestras bicicletas.
Улицата беше толку стрма што мораше да ги туркаме нашите велосипеди.
Kalea hain irristatsua zen, non gure bizikletak bultzatu behar izan genituen.
Sokak o kadar dikti ki bisikletlerimizi itmek zorunda kaldık.
Ulica je bila tako strma da smo morali gurnuti naše bicikle.
Strada era atât de abruptă încât a trebuit să ne împingem bicicletele.
Ulica je bila tako strma da smo morali gurnuti naše bicikle.
Veien var så bratt at vi måtte skyve syklene våre.
Ulica była tak stroma, że musieliśmy pchać nasze rowery.
A rua era tão íngreme que tivemos que empurrar nossas bicicletas.
La rue était si raide que nous devions pousser nos vélos.
كانت الشارع شديدة الانحدار لدرجة أننا اضطررنا لدفع دراجاتنا.
Улица была такой крутой, что нам пришлось толкать наши велосипеды.
سڑک اتنی ڈھلوان تھی کہ ہمیں اپنی سائیکلیں دھکیلنی پڑیں۔
その道はとても急だったので、自転車を押さなければなりませんでした。
خیابان آنقدر شیبدار بود که مجبور شدیم دوچرخههایمان را هل دهیم.
Ulica bola taká strmá, že sme museli tlačiť naše bicykle.
The street was so steep that we had to push our bikes up it.
Gatan var så brant att vi var tvungna att skjuta våra cyklar.
Ulice byla tak strmá, že jsme museli tlačit naše kola.
Ο δρόμος ήταν τόσο απότομος που έπρεπε να σπρώξουμε τα ποδήλατά μας.
El carrer era tan pendent que vam haver de fer rodar les nostres bicicletes.
Az utca olyan meredek volt, hogy tolnunk kellett a kerékpárjainkat.
De weg was zo steil dat we onze fietsen moesten duwen.