Die Stewardess kann so einigermaßen Französisch sprechen.
Bestimmung Satz „Die Stewardess kann so einigermaßen Französisch sprechen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Stewardess kann so einigermaßen Französisch sprechen.“
Die Stewardess kann so einigermaßen Französisch sprechen.
Stevardesa lahko nekako govori francosko.
הדיילת יכולה לדבר צרפתית בערך.
Стюардесата може да говори френски до известна степен.
Stjuardesa može nekako da govori francuski.
L'assistente di volo può parlare un po' di francese.
Стюардеса може більш-менш говорити французькою.
Stewardessen kan tale fransk nogenlunde.
Сцюардэса можа больш-менш гаварыць па-французску.
Stewardess voi puhua ranskaa suunnilleen.
La azafata puede hablar francés más o menos.
Стејардесата може некако да зборува француски.
Hegazkinariak frantsesez nolabait hitz egin dezake.
Hostes, Fransızca'yı bir şekilde konuşabiliyor.
Stjuardesa može nekako govoriti francuski.
Stjuardesa može nekako govoriti francuski.
Stewardesa poate vorbi cam puțin franceză.
Stewardessen kan sånn noenlunde fransk.
Stewardesa może w miarę mówić po francusku.
A comissária de bordo pode falar francês mais ou menos.
L'hôtesse de l'air peut parler français à peu près.
يمكن لمضيفة الطيران التحدث بالفرنسية إلى حد ما.
Стюардесса может говорить на французском языке более-менее.
اسٹیورڈیس تقریباً فرانسیسی بول سکتی ہے۔
客室乗務員はフランス語をある程度話すことができます。
مهماندار میتواند به طور نسبی فرانسوی صحبت کند.
Stewardesa môže takmer hovoriť po francúzsky.
The stewardess can speak French after a fashion.
Flygvärdinnan kan prata franska så där.
Stevardesa může tak nějak mluvit francouzsky.
Η αεροσυνοδός μπορεί να μιλήσει γαλλικά κάπως.
La hostessa pot parlar francès més o menys.
De stewardess kan een beetje Frans spreken.
A légiutas kábeles körülbelül tud franciául beszélni.