Die Stadt lebte wieder auf zu größerer Kraft.

Bestimmung Satz „Die Stadt lebte wieder auf zu größerer Kraft.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Stadt lebte wieder auf zu größerer Kraft.

Deutsch  Die Stadt lebte wieder auf zu größerer Kraft.

Englisch  The city revived with greater vigor.

Norwegisch  Byen ble igjen levende med større kraft.

Russisch  Город снова ожил с большей силой.

Finnisch  Kaupunki heräsi jälleen suuremmalla voimalla.

Belorussisch  Горад зноў ажыў з большай сілай.

Portugiesisch  A cidade reviveu com mais força.

Bulgarisch  Градът отново оживя с по-голяма сила.

Kroatisch  Grad je ponovno oživio s većom snagom.

Französisch  La ville a repris vie avec plus de force.

Ungarisch  A város újra életre kelt nagyobb erővel.

Bosnisch  Grad je ponovo oživio s većom snagom.

Ukrainisch  Місто знову ожило з більшою силою.

Slowakisch  Mesto sa opäť oživilo s väčšou silou.

Slowenisch  Mesto je spet oživelo z večjo močjo.

Urdu  شہر دوبارہ بڑی طاقت کے ساتھ زندہ ہوا۔

Katalanisch  La ciutat va revifar amb més força.

Mazedonisch  Градот повторно оживе со поголема сила.

Serbisch  Grad je ponovo oživeo sa većom snagom.

Schwedisch  Staden levde åter med större kraft.

Griechisch  Η πόλη ξαναζωντάνεψε με μεγαλύτερη δύναμη.

Italienisch  La città è tornata a vivere con maggiore forza.

Spanisch  La ciudad volvió a cobrar vida con mayor fuerza.

Tschechisch  Město se znovu oživilo s větší silou.

Baskisch  Hiria berriro bizitu zen indar handiagoarekin.

Arabisch  عادت المدينة للحياة بقوة أكبر.

Japanisch  街は再び大きな力で活気を取り戻しました。

Persisch  شهر دوباره با قدرت بیشتری زنده شد.

Polnisch  Miasto znów ożyło z większą siłą.

Rumänisch  Orașul a revenit la viață cu o forță mai mare.

Dänisch  Byen blev igen levende med større kraft.

Hebräisch  העיר חזרה לחיים בכוח גדול יותר.

Türkisch  Şehir yeniden daha büyük bir güçle canlandı.

Niederländisch  De stad kwam weer tot leven met grotere kracht.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1911233



Kommentare


Anmelden