Die Soldaten wuschen ihr Kochgeschirr im Fluss.
Bestimmung Satz „Die Soldaten wuschen ihr Kochgeschirr im Fluss.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Soldaten wuschen ihr Kochgeschirr im Fluss.“
Die Soldaten wuschen ihr Kochgeschirr im Fluss.
Soldatene vasket oppvasken sin i elven.
Солдаты мыли свою посуду в реке.
Sotilaat pesivät keittoastiansa joessa.
Салдаты мылі сваю посуду ў рацэ.
Os soldados lavaram seus utensílios de cozinha no rio.
Солдатите измиха съдове си в реката.
Vojnici su oprali svoje posuđe u rijeci.
Les soldats ont lavé leur vaisselle dans la rivière.
A katonák megmosták a főzőedényeiket a folyóban.
Vojnici su oprali svoje posuđe u rijeci.
Солдати мили свій посуд у річці.
Vojaci umyli svoje riady v rieke.
Soldati so oprali svoje posode v reki.
سپاہیوں نے اپنے برتن دریا میں دھوئے۔
Els soldats van rentar els seus estris de cuina al riu.
Војниците ги измија своите садови во реката.
Vojnici su oprali svoje posuđe u reci.
Soldaterna tvättade sina köksredskap i floden.
Οι στρατιώτες έπλυναν τα σκεύη τους στο ποτάμι.
The soldiers washed their cooking utensils in the river.
I soldati hanno lavato i loro utensili da cucina nel fiume.
Los soldados lavaron sus utensilios de cocina en el río.
Vojáci umyli své nádobí v řece.
Soldaduek euren sukaldeak ibaiaren barruan garbitu zituzten.
غسل الجنود أواني الطهي الخاصة بهم في النهر.
兵士たちは川で料理器具を洗った。
سربازان ظروف آشپزی خود را در رودخانه شستند.
Żołnierze umyli swoje naczynia w rzece.
Soldații și-au spălat vasele în râu.
Soldaterne vaskede deres køkkenudstyr i floden.
החיילים שטפו את כלי הבישול שלהם בנהר.
Askerler, mutfak eşyalarını nehirde yıkadı.
De soldaten waste hun kookgerei in de rivier.