Die Soldaten entgingen knapp dem Tod.

Bestimmung Satz „Die Soldaten entgingen knapp dem Tod.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Soldaten entgingen knapp dem Tod.

Deutsch  Die Soldaten entgingen knapp dem Tod.

Englisch  The soldiers narrowly escaped death.

Norwegisch  Soldatene unngikk så vidt døden.

Russisch  Солдаты едва избежали смерти.

Finnisch  Sotilaat välttyivät kuolemalta.

Belorussisch  Салдаты ледзь уцалелі ад смерці.

Portugiesisch  Os soldados escaparam por pouco da morte.

Bulgarisch  Солдатите едва избегнаха смъртта.

Kroatisch  Vojnici su jedva izbjegli smrt.

Französisch  Les soldats ont échappé de justesse à la mort.

Ungarisch  A katonák éppen hogy elkerülték a halált.

Bosnisch  Vojnici su jedva izbjegli smrt.

Ukrainisch  Солдати ледь уникли смерті.

Slowakisch  Vojaci tesne unikli smrti.

Slowenisch  Soldati so se komaj izognili smrti.

Urdu  سپاہیوں نے موت سے بمشکل بچت کی۔

Katalanisch  Els soldats van escapar per poc de la mort.

Mazedonisch  Војниците едва избегнаа смрт.

Serbisch  Vojnici su jedva izbegli smrt.

Schwedisch  Soldaterna undkom knappt döden.

Griechisch  Οι στρατιώτες απέφυγαν οριακά τον θάνατο.

Italienisch  I soldati sono scampati per poco alla morte.

Spanisch  Los soldados escaparon por poco de la muerte.

Tschechisch  Vojáci se těsně vyhnuli smrti.

Baskisch  Soldaduek ia ihes egin zuten heriotzatik.

Arabisch  نجا الجنود من الموت بصعوبة.

Japanisch  兵士たちは死をかろうじて免れた。

Persisch  سربازان به سختی از مرگ فرار کردند.

Polnisch  Żołnierze ledwo uniknęli śmierci.

Rumänisch  Soldații au scăpat cu greu de moarte.

Dänisch  Soldaterne undgik lige akkurat døden.

Hebräisch  החיילים נמנעו בקושי מהמוות.

Türkisch  Askerler ölümden kıl payı kurtuldular.

Niederländisch  De soldaten ontsnapten op het nippertje aan de dood.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2924990



Kommentare


Anmelden