Die Schuppen sind mit bloßem Auge kaum erkennbar.
Bestimmung Satz „Die Schuppen sind mit bloßem Auge kaum erkennbar.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Schuppen sind mit bloßem Auge kaum erkennbar.“
Die Schuppen sind mit bloßem Auge kaum erkennbar.
Skjellene er knapt synlige med det blotte øye.
Чешуйки едва различимы невооруженным глазом.
Skaalat ovat paljaalla silmällä tuskin havaittavissa.
Луска едва прыкметная неўзброеным вокам.
As escamas são mal visíveis a olho nu.
Луските едва се различават с невъоръжено око.
Ljuske su jedva vidljive golim okom.
Les écailles sont à peine visibles à l'œil nu.
A pikkelyek szabad szemmel alig észlelhetők.
Skale su jedva vidljive golim okom.
Луски ледве помітні неозброєним оком.
Šupiny sú takmer neviditeľné voľným okom.
Luskice so komaj vidne s prostim očesom.
چمکیں ننگی آنکھ سے بمشکل نظر آتی ہیں۔
Les escates són gairebé invisibles a simple vista.
Луските се речиси невидливи со голо око.
Škole su jedva vidljive golim okom.
Skalorna är knappt synliga för blotta ögat.
Οι λέπια είναι σχεδόν αόρατα με γυμνό μάτι.
The scales are hardly visible to the naked eye.
Le squame sono a malapena visibili ad occhio nudo.
Las escamas son apenas visibles a simple vista.
Šupiny jsou pouhým okem sotva viditelné.
Eskalak ia ez dira ikusgai begi hutsez.
القشور بالكاد مرئية بالعين المجردة.
鱗は肉眼ではほとんど認識できません。
پوستهها با چشم غیرمسلح به سختی قابل مشاهده هستند.
Łuski są ledwo widoczne gołym okiem.
Solzii sunt greu de observat cu ochiul liber.
Skæl er næppe synlige for det blotte øje.
הקשקשים כמעט ולא נראים בעין בלתי מזוינת.
Pullar çıplak gözle zor görünür.
De schubben zijn met het blote oog nauwelijks zichtbaar.