Die Scheune ist leer.

Bestimmung Satz „Die Scheune ist leer.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Die Scheune ist leer.

Deutsch  Die Scheune ist leer.

Englisch  The barn is empty.

Französisch  La grange est vide.

Norwegisch  Låven er tom.

Russisch  Амбар пуст.

Finnisch  Talli on tyhjillään.

Belorussisch  Сарака пустая.

Portugiesisch  O celeiro está vazio.

Bulgarisch  Стаята е празна.

Kroatisch  Štagalj je prazan.

Ungarisch  A pajta üres.

Bosnisch  Šupa je prazna.

Ukrainisch  Сарай порожній.

Slowakisch  Sklad je prázdny.

Slowenisch  Skedenj je prazen.

Urdu  گودام خالی ہے.

Katalanisch  El graner està buit.

Mazedonisch  Старата е празна.

Serbisch  Šupa je prazna.

Schwedisch  Ladan är tom.

Griechisch  Η αποθήκη είναι άδεια.

Italienisch  Il fienile è vuoto.

Spanisch  El granero está vacío.

Tschechisch  Sýpka je prázdná.

Baskisch  Sukaldea hutsik dago.

Arabisch  الأسطبل فارغ.

Japanisch  納屋は空です。

Persisch  انبار خالی است.

Polnisch  Stodoła jest pusta.

Rumänisch  Șura este goală.

Dänisch  Laden er tom.

Hebräisch  האסם ריק.

Türkisch  Ahır boş.

Niederländisch  De schuur is leeg.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4883461



Kommentare


Anmelden