Die Sau weiß nicht, wovon sie fett wird.
Bestimmung Satz „Die Sau weiß nicht, wovon sie fett wird.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Sau weiß nicht, NS.
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, wovon sie fett wird.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wovon
Übersetzungen Satz „Die Sau weiß nicht, wovon sie fett wird.“
Die Sau weiß nicht, wovon sie fett wird.
La truie ignore pourquoi elle devient grasse.
Sauen vet ikke hva de blir fete av.
Свинья не знает, от чего она толстеет.
Sika ei tiedä, mistä se lihottaa.
Свинка не ведае, ад чаго яна тлустэе.
A porca não sabe do que engorda.
Свинята не знае от какво става дебела.
Svinja ne zna od čega se deblja.
A disznó nem tudja, mivel hízik.
Svinja ne zna od čega se deblja.
Свиня не знає, від чого вона товстішає.
Svina nevie, z čoho priberá.
Svinja ne ve, od česa se debeli.
سُؤر نہیں جانتی کہ وہ کس چیز سے موٹی ہوتی ہے۔
La porca no sap d'on engreixa.
Свинјата не знае од што се дебели.
Свиња не зна шта је оно што је дебела.
Svinan vet inte vad den blir fet av.
Η γουρούνα δεν ξέρει από τι παχαίνει.
The sow does not know what makes her fat.
La scrofa non sa da cosa ingrassa.
La cerda no sabe de qué engorda.
Sviňa neví, z čeho tloustne.
Sakua ez daki zertatik loditzen den.
الخنزيرة لا تعرف مما تسمن.
雌豚は何で太るのか知らない。
خوک نمیداند از چه چیزی چاق میشود.
Swinia nie wie, z czego tyje.
Suita nu știe de ce se îngrașă.
Svinnen ved ikke, hvad den bliver fed af.
החולדה לא יודעת ממה היא משמינה.
Sığır, neyin şişmanladığını bilmez.
De zeug weet niet waardoor ze dik wordt.