Die Robbe bewahrte auf dem großen Ball gut das Gleichgewicht.

Bestimmung Satz „Die Robbe bewahrte auf dem großen Ball gut das Gleichgewicht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Robbe bewahrte auf dem großen Ball gut das Gleichgewicht.

Deutsch  Die Robbe bewahrte auf dem großen Ball gut das Gleichgewicht.

Japanisch  アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。

Norwegisch  Selv om selene holdt balansen godt på den store ballen.

Russisch  Тюлень хорошо сохранял равновесие на большом шаре.

Finnisch  Hylje piti hyvin tasapainoa suuren pallon päällä.

Belorussisch  Селедка добра захавала раўнавагу на вялікім шары.

Portugiesisch  A foca manteve bem o equilíbrio na grande bola.

Bulgarisch  Тюленят запази добре равновесието на голямото кълбо.

Kroatisch  Foka je dobro održavala ravnotežu na velikoj lopti.

Französisch  La phoque a bien gardé son équilibre sur la grande balle.

Ungarisch  A fóka jól megőrizte az egyensúlyt a nagy labdán.

Bosnisch  Foka je dobro održavala ravnotežu na velikoj lopti.

Ukrainisch  Тюлень добре зберігав рівновагу на великому м'ячі.

Slowakisch  Tulene si dobre udržal rovnováhu na veľkej lopte.

Slowenisch  Foka je dobro ohranjala ravnotežje na veliki žogi.

Urdu  سیل نے بڑے گیند پر اچھی طرح توازن برقرار رکھا۔

Katalanisch  La foca va mantenir bé l'equilibri sobre la gran pilota.

Mazedonisch  Тюленот добро ја одржа рамнотежата на големата топка.

Serbisch  Foka je dobro održavala ravnotežu na velikoj lopti.

Schwedisch  Sälen höll bra balans på den stora bollen.

Griechisch  Η φώκια διατήρησε καλά την ισορροπία της πάνω στην μεγάλη μπάλα.

Englisch  The seal maintained good balance on the big ball.

Italienisch  La foca ha mantenuto bene l'equilibrio sulla grande palla.

Spanisch  La foca mantuvo bien el equilibrio sobre la gran bola.

Tschechisch  Severní tuleň si dobře udržel rovnováhu na velké kouli.

Baskisch  Seila on ondo mantendu oreka handian.

Arabisch  احتفظت الفقمة بتوازن جيد على الكرة الكبيرة.

Persisch  فک حفظ تعادل خوبی روی توپ بزرگ کرد.

Polnisch  Foka dobrze utrzymała równowagę na dużej piłce.

Rumänisch  Foca a păstrat bine echilibrul pe mingea mare.

Dänisch  Sælen opretholdt godt balance på den store bold.

Hebräisch  החותם שמר על איזון טוב על הכדור הגדול.

Türkisch  Fok, büyük topun üzerinde iyi bir denge sağladı.

Niederländisch  De zeehond hield goed balans op de grote bal.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 438648



Kommentare


Anmelden