Die Reichsburg befand sich in Schwaben.
Bestimmung Satz „Die Reichsburg befand sich in Schwaben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Reichsburg befand sich in Schwaben.“
Die Reichsburg befand sich in Schwaben.
Reichsburg lå i Schwaben.
Рейхсбург находился в Швабии.
Reichsburg sijaitsi Schwabenissa.
Рэйхсбург знаходзіўся ў Швабіі.
O Reichsburg estava localizado na Suábia.
Райхсбург се намираше в Швабия.
Reichsburg se nalazio u Švabiji.
Le Reichsburg se trouvait en Souabe.
A Reichsburg Schwábiában található.
Reichsburg se nalazio u Švabiji.
Рейхсбург знаходився в Швабії.
Reichsburg sa nachádzal v Švábsku.
Reichsburg se je nahajal v Švabiji.
ریخسبرگ شوابیہ میں واقع تھا۔
El Reichsburg es trobava a Suàbia.
Рајхсбург се наоѓаше во Швабија.
Рајхсбург се налазио у Швабији.
Reichsburg låg i Schwaben.
Το Reichsburg βρισκόταν στη Σουαβία.
The Reichsburg was located in Swabia.
Il Reichsburg si trovava in Svevia.
El Reichsburg se encontraba en Suabia.
Reichsburg se nacházel ve Švábsku.
Reichsburg Schwabenen zegoen.
كانت قلعة رايخ في شفاين.
ライヒスブルクはシュヴァーベンにありました。
قلعه رایش در شوابن واقع شده بود.
Reichsburg znajdował się w Szwabii.
Reichsburg se afla în Schwaben.
Reichsburg lå i Schwaben.
הראיכסבורג היה ממוקם בשוואביה.
Reichsburg, Schwaben'de bulunuyordu.
De Reichsburg bevond zich in Schwaben.