Die Rechnung bitte.

Bestimmung Satz „Die Rechnung bitte.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Rechnung bitte.

Deutsch  Die Rechnung bitte.

Slowenisch  Račun, prosim.

Hebräisch  חשבון בבקשה.

Bulgarisch  Сметката, моля.

Serbisch  Račun, molim.

Italienisch  Il conto, per favore.

Ukrainisch  Рахунок, будь ласка.

Dänisch  Regningen, tak.

Belorussisch  Рахунак, калі ласка.

Finnisch  Lasku, kiitos.

Spanisch  La cuenta, por favor.

Mazedonisch  Сметката, ве молам.

Baskisch  Kontua, mesedez.

Türkisch  Hesap lütfen.

Bosnisch  Račun, molim.

Kroatisch  Račun, molim.

Rumänisch  Nota de plată, vă rog.

Norwegisch  Regningen, vær så snill.

Polnisch  Poproszę rachunek.

Portugiesisch  A conta, por favor.

Arabisch  الفاتورة، من فضلك.

Französisch  L'addition s'il vous plaît.

Russisch  Счет, пожалуйста.

Urdu  بلالہ، براہ کرم.

Japanisch  勘定お願いします。

Persisch  لطفاً صورت‌حساب.

Slowakisch  Účet, prosím.

Englisch  The check, please.

Tschechisch  Účet, prosím.

Schwedisch  Notan, tack.

Griechisch  Τον λογαριασμό, παρακαλώ.

Ungarisch  A számlát, kérem.

Katalanisch  El compte, si us plau.

Niederländisch  De rekening, alstublieft.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 368050



Kommentare


Anmelden