Die Polizei hat Dan den Führerschein abgenommen.
Bestimmung Satz „Die Polizei hat Dan den Führerschein abgenommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Polizei hat Dan den Führerschein abgenommen.“
Die Polizei hat Dan den Führerschein abgenommen.
The police confiscated Dan's driving licence.
A rendőrség elvette Dan jogosítványát.
De politie nam Dan zijn rijbewijs in beslag.
Politiet har tatt førerkortet fra Dan.
Полиция забрала у Дэна водительские права.
Poliisi on ottanut Danilta ajokortin.
Паліцыя забрала ў Дана вадзіцельскія правы.
A polícia confiscou a carteira de motorista de Dan.
Полицията отне шофьорската книжка на Дан.
Policija je oduzela Danov vozački ispit.
La police a retiré le permis de conduire de Dan.
Policija je oduzela Danu vozačku dozvolu.
Поліція забрала у Дена водійські права.
Polícia odobrala Danovi vodičský preukaz.
Policija je Danovi odvzela vozniško dovoljenje.
پولیس نے ڈین کا ڈرائیونگ لائسنس چھین لیا۔
La policia ha retirat el permís de conduir a Dan.
Полицијата му го одзеде возачкиот дозвола на Дан.
Policija je oduzela Danu vozačku dozvolu.
Polisen har tagit körkortet från Dan.
Η αστυνομία αφαίρεσε την άδεια οδήγησης από τον Dan.
La polizia ha ritirato la patente di guida a Dan.
La policía le ha quitado el carné de conducir a Dan.
Policie Danovi odebrala řidičský průkaz.
Poliziak Danen gidaba baimena kendu du.
أخذت الشرطة رخصة القيادة من دان.
警察はダンの運転免許を取り上げました。
پلیس گواهینامه رانندگی دان را گرفت.
Policja odebrała Danowi prawo jazdy.
Poliția i-a retras lui Dan permisul de conducere.
Politiet har taget kørekortet fra Dan.
המשטרה לקחה מדן את רישיון הנהיגה.
Polis, Dan'ın ehliyetini aldı.