Die Pilger siedelten in Neuengland.
Bestimmung Satz „Die Pilger siedelten in Neuengland.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in Neuengland
Übersetzungen Satz „Die Pilger siedelten in Neuengland.“
Die Pilger siedelten in Neuengland.
Pilegrimene bosatte seg i New England.
Пилигримы поселились в Новой Англии.
Pyhiinvaeltajat asettuivat Uuteen Englantiin.
Пілігры заселілі Новую Англію.
Os peregrinos se estabeleceram na Nova Inglaterra.
Пилигримите се настанили в Нова Англия.
Pohodnici su se naselili u Novoj Engleskoj.
Les pèlerins se sont installés en Nouvelle-Angleterre.
A zarándokok Új-Angliában telepedtek le.
Hodočasnici su se naselili u Novoj Engleskoj.
Пілігрими оселилися в Новій Англії.
Pútnici sa usadili v Novom Anglicku.
Romarji so se naselili v Novi Angliji.
عازمین نے نیو انگلینڈ میں سکونت اختیار کی۔
Els pelegrins es van establir a Nova Anglaterra.
Пилигримите се населиле во Нова Англија.
Hodočasnici su se naselili u Novoj Engleskoj.
Pilgrimerna bosatte sig i New England.
Οι προσκυνητές εγκαταστάθηκαν στη Νέα Αγγλία.
The pilgrims settled in New England.
I pellegrini si stabilirono nel New England.
Los peregrinos se establecieron en Nueva Inglaterra.
Poutníci se usadili v Nové Anglii.
Pelegrinoek New Englanden kokatu ziren.
استقر الحجاج في نيو إنجلاند.
巡礼者たちはニューイングランドに定住しました。
زائران در نیوانگلند ساکن شدند.
Pielgrzymi osiedlili się w Nowej Anglii.
Pelerinii s-au stabilit în Noua Anglie.
Pilgrimmene bosatte sig i New England.
העולים התיישבו בניו אינגלנד.
Hacılar Yeni İngiltere'ye yerleşti.
De pelgrims vestigden zich in Nieuw-Engeland.