Die Partei ist eigentlich unser Gegner.

Bestimmung Satz „Die Partei ist eigentlich unser Gegner.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Partei ist eigentlich unser Gegner.

Deutsch  Die Partei ist eigentlich unser Gegner.

Slowenisch  Stranka je v resnici naš nasprotnik.

Hebräisch  המפלגה היא בעצם היריב שלנו.

Bulgarisch  Партията всъщност е нашият противник.

Serbisch  Stranka je zapravo naš protivnik.

Italienisch  Il partito è in realtà il nostro avversario.

Ukrainisch  Партія насправді є нашим супротивником.

Dänisch  Partiet er faktisk vores modstander.

Belorussisch  Партыя на самай справе наш супернік.

Finnisch  Puolue on itse asiassa vastustajamme.

Spanisch  El partido es en realidad nuestro oponente.

Mazedonisch  Партијата всушност е наш противник.

Baskisch  Alderdia, benetan, gure aurkaria da.

Türkisch  Parti aslında rakibimizdir.

Bosnisch  Stranka je zapravo naš protivnik.

Rumänisch  Partidul este de fapt adversarul nostru.

Kroatisch  Stranka je zapravo naš protivnik.

Norwegisch  Partiet er egentlig vår motstander.

Polnisch  Partia jest w rzeczywistości naszym przeciwnikiem.

Portugiesisch  O partido é na verdade nosso adversário.

Französisch  Le parti est en fait notre adversaire.

Arabisch  الحزب هو في الواقع خصمنا.

Russisch  Партия на самом деле наш противник.

Urdu  پارٹی دراصل ہمارا مخالف ہے۔

Japanisch  その党は実際には私たちの敵です。

Persisch  حزب در واقع رقیب ماست.

Slowakisch  Strana je vlastne náš protivník.

Englisch  The party is actually our opponent.

Schwedisch  Partiet är egentligen vår motståndare.

Tschechisch  Strana je vlastně náš protivník.

Griechisch  Το κόμμα είναι στην πραγματικότητα ο αντίπαλός μας.

Niederländisch  De partij is eigenlijk onze tegenstander.

Katalanisch  El partit és de fet el nostre adversari.

Ungarisch  A párt valójában az ellenfelünk.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Israel hat gewählt



Kommentare


Anmelden