Die Not hat unerbittliche Gesetze.
Bestimmung Satz „Die Not hat unerbittliche Gesetze.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Not hat unerbittliche Gesetze.“
Die Not hat unerbittliche Gesetze.
Nøden har ubarmhjertige lover.
Нужда имеет безжалостные законы.
Hätä on armottomia lakeja.
Нужда мае безжаласныя законы.
A necessidade tem leis implacáveis.
Нуждата има безмилостни закони.
Nevolja ima nemilosrdne zakone.
Le besoin a des lois implacables.
A szükségletnek könyörtelen törvényei vannak.
Nevolja ima nemilosrdne zakone.
Потреба має безжальні закони.
Núdzia má neúprosné zákony.
Potreba ima neusmiljene zakone.
ضرورت کے بے رحم قوانین ہیں۔
La necessitat té lleis implacables.
Потребата има немилосрдни закони.
Potreba ima nemilosrdne zakone.
Nöden har obarmhärtiga lagar.
Η ανάγκη έχει αδυσώπητους νόμους.
Need has relentless laws.
La necessità ha leggi spietate.
La necesidad tiene leyes implacables.
Nouze má neúprosné zákony.
Beharrak lege irmoak ditu.
الحاجة لها قوانين لا ترحم.
必要には容赦のない法則がある。
نیاز قوانین بیرحمی دارد.
Potrzeba ma bezwzględne prawa.
Nevoia are legi necruțătoare.
Nøden har ubarmhjertige love.
İhtiyaç acımasız yasaları vardır.
De nood heeft meedogenloze wetten.