Die Mission der Soldaten war es, die Brücke zu zerstören.

Bestimmung Satz „Die Mission der Soldaten war es, die Brücke zu zerstören.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Die Mission der Soldaten war es, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, die Brücke zu zerstören.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Die Mission der Soldaten war es, die Brücke zu zerstören.

Deutsch  Die Mission der Soldaten war es, die Brücke zu zerstören.

Englisch  The soldiers' mission was to destroy the bridge.

Russisch  Задачей солдат было уничтожить мост.

Französisch  La mission des soldats était de détruire le pont.

Japanisch  兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。

Norwegisch  Soldatenes oppdrag var å ødelegge broen.

Finnisch  Sotilaiden tehtävä oli tuhota silta.

Belorussisch  Місія салдат была знішчыць мост.

Portugiesisch  A missão dos soldados era destruir a ponte.

Bulgarisch  Мисията наSoldatите беше да унищожат моста.

Kroatisch  Misija vojnika bila je uništiti most.

Ungarisch  A katonák küldetése a híd megsemmisítése volt.

Bosnisch  Misija vojnika bila je uništiti most.

Ukrainisch  Місія солдатів полягала в знищенні мосту.

Slowakisch  Misia vojakov bola zničiť most.

Slowenisch  Naloga vojakov je bila uničiti most.

Urdu  سپاہیوں کا مشن پل کو تباہ کرنا تھا.

Katalanisch  La missió dels soldats era destruir el pont.

Mazedonisch  Мисијата на војниците беше да го уништат мостот.

Serbisch  Мисија војника је била да уништи мост.

Schwedisch  Soldaternas uppdrag var att förstöra bron.

Griechisch  Η αποστολή των στρατιωτών ήταν να καταστρέψουν τη γέφυρα.

Italienisch  La missione dei soldati era distruggere il ponte.

Spanisch  La misión de los soldados era destruir el puente.

Tschechisch  Mise vojáků byla zničit most.

Baskisch  Soldatuen misioa zubia suntsitzea zen.

Arabisch  كانت مهمة الجنود هي تدمير الجسر.

Persisch  ماموریت سربازان تخریب پل بود.

Polnisch  Misją żołnierzy było zniszczenie mostu.

Rumänisch  Misiunea soldaților era să distrugă podul.

Dänisch  Soldaternes mission var at ødelægge broen.

Hebräisch  המשימה של החיילים הייתה להרוס את הגשר.

Türkisch  Askerlerin görevi köprüyü yok etmekti.

Niederländisch  De missie van de soldaten was de brug te vernietigen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 413778



Kommentare


Anmelden