Die Mannigfaltigkeit des mündlichen Wortschatzes bleibt für die Volkssprache bestehen.

Bestimmung Satz „Die Mannigfaltigkeit des mündlichen Wortschatzes bleibt für die Volkssprache bestehen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Mannigfaltigkeit des mündlichen Wortschatzes bleibt für die Volkssprache bestehen.

Deutsch  Die Mannigfaltigkeit des mündlichen Wortschatzes bleibt für die Volkssprache bestehen.

Norwegisch  Mangfoldigheten av det muntlige ordforrådet forblir for folkspråket.

Russisch  Многообразие устного словарного запаса остается для народного языка.

Finnisch  Suullisen sanaston moninaisuus säilyy kansankielessä.

Belorussisch  Разнастайнасць вуснага слоўніка застаецца для народнай мовы.

Portugiesisch  A diversidade do vocabulário oral permanece para a língua popular.

Bulgarisch  Многообразието на устния речник остава за народния език.

Kroatisch  Raznolikost usmenog vokabulara ostaje za narodni jezik.

Französisch  La diversité du vocabulaire oral demeure pour la langue populaire.

Ungarisch  A szóbeli szókincs sokszínűsége megmarad a népi nyelv számára.

Bosnisch  Raznolikost usmenog vokabulara ostaje za narodni jezik.

Ukrainisch  Різноманітність усного словникового запасу залишається для народної мови.

Slowakisch  Rozmanitosť ústneho slovníka zostáva pre ľudový jazyk.

Slowenisch  Raznolikost ustnega besedišča ostaja za ljudski jezik.

Urdu  زبانی ذخیرے کی تنوع عوامی زبان کے لیے برقرار رہتی ہے۔

Katalanisch  La diversitat del vocabulari oral es manté per a la llengua popular.

Mazedonisch  Разновидноста на усниот речник останува за народниот јазик.

Serbisch  Raznolikost usmenog rečnika ostaje za narodni jezik.

Schwedisch  Mångfalden av det muntliga ordförrådet förblir för folkspråket.

Griechisch  Η ποικιλία του προφορικού λεξιλογίου παραμένει για τη λαϊκή γλώσσα.

Englisch  The diversity of the oral vocabulary remains for the vernacular.

Italienisch  La varietà del vocabolario orale rimane per la lingua popolare.

Spanisch  La diversidad del vocabulario oral permanece para la lengua popular.

Tschechisch  Rozmanitost ústního slovníku zůstává pro lidový jazyk.

Baskisch  Hizkuntza herrikoitzarentzat ahozko hiztegiaren aniztasuna mantentzen da.

Arabisch  تظل تنوع المفردات الشفوية قائمة للغة الشعبية.

Japanisch  口頭語彙の多様性は民衆言語に残ります。

Persisch  تنوع واژگان گفتاری برای زبان عامه باقی می‌ماند.

Polnisch  Różnorodność słownictwa ustnego pozostaje dla języka ludowego.

Rumänisch  Diversitatea vocabularului oral rămâne pentru limba populară.

Dänisch  Mangfoldigheden af det mundtlige ordforråd forbliver for folkesproget.

Hebräisch  המגוון של אוצר המילים המדובר נשאר עבור השפה העממית.

Türkisch  Sözlü kelime dağarcığının çeşitliliği halk dili için devam etmektedir.

Niederländisch  De diversiteit van de mondelinge woordenschat blijft bestaan voor de volkstaal.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 149767



Kommentare


Anmelden