Die Kinder wieherten vor Vergnügen.
Bestimmung Satz „Die Kinder wieherten vor Vergnügen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Kinder wieherten vor Vergnügen.“
Die Kinder wieherten vor Vergnügen.
Barna vrinsket av glede.
Дети ржали от удовольствия.
Lapset hirnuttivat ilosta.
Дзеці ржалі ад задавальнення.
As crianças relincharam de prazer.
Децата ржаха от удоволствие.
Djeca su ržala od zadovoljstva.
Les enfants hennissaient de plaisir.
A gyerekek örömükben nyihogtak.
Djeca su ržala od zadovoljstva.
Діти іржали від задоволення.
Deti hřebčily od radosti.
Otroci so hrepeneli od veselja.
بچے خوشی سے ہنہناتے تھے۔
Els nens es reien de plaer.
Децата ржеа од задоволство.
Deca su ržala od zadovoljstva.
Barnen gnäggade av glädje.
Τα παιδιά ηχούσαν από ευχαρίστηση.
The children neighed with pleasure.
I bambini nitrivano di gioia.
Los niños relinchaban de placer.
Děti hřebčily radostí.
Haurrak pozik egiten zuten.
الأطفال ينهقون من المتعة.
子供たちは楽しさでいなないていた。
کودکان از خوشحالی نعره میکشیدند.
Dzieci rżały z przyjemności.
Copiii nechezau de plăcere.
Børnene vrinsede af glæde.
הילדים נהמו משמחה.
Çocuklar zevkten kişneyerek.
De kinderen hinnikten van plezier.