Die Kinder streiten immer wegen Nichtigkeiten bis aufs Messer.

Bestimmung Satz „Die Kinder streiten immer wegen Nichtigkeiten bis aufs Messer.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Kinder streiten immer wegen Nichtigkeiten bis aufs Messer.

Deutsch  Die Kinder streiten immer wegen Nichtigkeiten bis aufs Messer.

Norwegisch  Barna krangler alltid om bagateller til de dør.

Russisch  Дети всегда ссорятся из-за пустяков до ножа.

Finnisch  Lapset riitelevät aina turhista asioista verille asti.

Belorussisch  Дзеці заўсёды спрачаюцца з-за дробязяў да ножа.

Portugiesisch  As crianças sempre brigam por ninharias até o fim.

Bulgarisch  Децата винаги се карат за дреболии до нож.

Kroatisch  Djeca se uvijek svađaju zbog sitnica do noža.

Französisch  Les enfants se disputent toujours pour des futilités jusqu'à la mort.

Ungarisch  A gyerekek mindig veszekednek apróságok miatt, akár a késig.

Bosnisch  Djeca se uvijek svađaju zbog sitnica do noža.

Ukrainisch  Діти завжди сваряться через дрібниці до ножа.

Slowakisch  Deti sa vždy hádajú kvôli maličkostiam až do noža.

Slowenisch  Otroci se vedno prepirajo zaradi malenkosti do noža.

Urdu  بچے ہمیشہ چھوٹی چھوٹی باتوں پر چاقو تک جھگڑتے ہیں۔

Katalanisch  Els nens sempre es barallen per futilitats fins a la mort.

Mazedonisch  Децата секогаш се расправаат за ситници до нож.

Serbisch  Deca se uvek svađaju zbog sitnica do noža.

Schwedisch  Barnen bråkar alltid om bagateller tills de dör.

Griechisch  Τα παιδιά πάντα τσακώνονται για ασήμαντα πράγματα μέχρι θανάτου.

Englisch  The children always argue over trivialities until the knife.

Italienisch  I bambini litigano sempre per futilità fino al coltello.

Spanisch  Los niños siempre discuten por tonterías hasta el cuchillo.

Tschechisch  Děti se vždy hádají kvůli maličkostem až do nože.

Baskisch  Haurrak beti borrokan daude txikitasengatik, arteko labana.

Arabisch  الأطفال يتشاجرون دائمًا بسبب التفاهات حتى السكين.

Japanisch  子供たちはいつも些細なことで刃物まで争います。

Persisch  کودکان همیشه به خاطر چیزهای بی‌اهمیت تا چاقو دعوا می‌کنند.

Polnisch  Dzieci zawsze kłócą się o drobiazgi aż do noża.

Rumänisch  Copiii se ceartă mereu din cauza nimicurilor până la cuțit.

Dänisch  Børnene skændes altid om bagateller til de dør.

Hebräisch  הילדים תמיד רבים על שטויות עד סכין.

Türkisch  Çocuklar her zaman önemsiz şeyler yüzünden bıçakla kavga ederler.

Niederländisch  Kinderen ruziën altijd om onbenulligheden tot aan het mes.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 137428



Kommentare


Anmelden