Die Katholiken hatten Bänke zum Niederknien und Beichtstühle in der Kirche.
Bestimmung Satz „Die Katholiken hatten Bänke zum Niederknien und Beichtstühle in der Kirche.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
Bänke zum Niederknien und Beichtstühle in der Kirche
Übersetzungen Satz „Die Katholiken hatten Bänke zum Niederknien und Beichtstühle in der Kirche.“
Die Katholiken hatten Bänke zum Niederknien und Beichtstühle in der Kirche.
Katolikkene hadde benker for å knele og skriftebuer i kirken.
Католики имели скамейки для коленопреклонения и исповедальни в церкви.
Katolilaisilla oli penkkejä polvistumista varten ja ripittäytymishuoneita kirkossa.
Католікі мелі лавы для пакланення і споведніцкія кабінкі ў царкве.
Os católicos tinham bancos para se ajoelhar e confessionários na igreja.
Католиците имаха пейки за коленичене и изповедални в църквата.
Katolici su imali klupe za klečanje i ispovjedaonice u crkvi.
Les catholiques avaient des bancs pour s'agenouiller et des confessionnaux dans l'église.
A katolikusoknak voltak padok a térdeléshez és gyóntatószékek a templomban.
Katolici su imali klupe za klečanje i ispovjedaonice u crkvi.
Католики мали лавки для колінопреклоніння та сповідальні в церкві.
Katolíci mali lavice na kľačanie a spovednice v kostole.
Katoličani so imeli klopi za klečanje in spovednice v cerkvi.
کیتھولکوں کے پاس گرجا گھر میں جھکنے کے لیے بینچ اور اعتراف کے کمرے تھے۔
Els catòlics tenien bancs per a agenollar-se i confessionaris a l'església.
Католиците имаа клупи за коленичење и исповедалници во црквата.
Katolici su imali klupe za klečanje i ispovedaonice u crkvi.
Katolikerna hade bänkar för att knäböja och biktstolar i kyrkan.
Οι Καθολικοί είχαν παγκάκια για να γονατίζουν και εξομολογητήρια στην εκκλησία.
The Catholics had benches for kneeling and confessionals in the church.
I cattolici avevano panche per inginocchiarsi e confessionali in chiesa.
Los católicos tenían bancos para arrodillarse y confesionales en la iglesia.
Katolíci měli lavice na klečení a zpovědnice v kostele.
Katolikoek eseritzeko bankuak eta konfesionarioak zituzten elizan.
كان لدى الكاثوليك مقاعد للركوع واعترافات في الكنيسة.
カトリック教徒は教会にひざまずくためのベンチと告解室を持っていました。
کاتولیکها در کلیسا نیمکتهایی برای زانو زدن و اعترافخانههایی داشتند.
Katolicy mieli ławki do klękania i konfesjonały w kościele.
Catolicii aveau bănci pentru a se ruga în genunchi și confesionale în biserică.
Katolikkerne havde bænke til at knæle og skriftebuer i kirken.
הקתולים היו להם ספסלים לכריעה ועמדות וידוי בכנסייה.
Katoliklerin kilisede diz çökme için bankları ve günah çıkarma odaları vardı.
De katholieken hadden banken om te knielen en biechtstoelen in de kerk.