Die Härte eines Diamanten ist so groß, dass er Glas schneiden kann.

Bestimmung Satz „Die Härte eines Diamanten ist so groß, dass er Glas schneiden kann.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Die Härte eines Diamanten ist so groß, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS dass er Glas schneiden kann.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Die Härte eines Diamanten ist so groß, dass er Glas schneiden kann.

Deutsch  Die Härte eines Diamanten ist so groß, dass er Glas schneiden kann.

Slowenisch  Trdota diamanta je tako velika, da lahko reže steklo.

Hebräisch  הקשיות של יהלום כל כך גדולה שהוא יכול לחתוך זכוכית.

Bulgarisch  Твърдостта на диаманта е толкова голяма, че той може да реже стъкло.

Serbisch  Tvrdoca dijamanta je toliko velika da može da seče staklo.

Italienisch  La durezza di un diamante è così grande che può tagliare il vetro.

Ukrainisch  Твердість алмаза така велика, що він може різати скло.

Dänisch  Hårdheden af en diamant er så stor, at den kan skære glas.

Belorussisch  Цвёрдасць алмаза такая вялікая, што ён можа рэзаць шкло.

Finnisch  Timantin kovuus on niin suuri, että se voi leikata lasia.

Spanisch  Tal es la dureza de un diamante que puede cortar vidrio.

Mazedonisch  Тврдината на дијамантот е толку голема што може да сече стакло.

Baskisch  Diamantearen gogortasuna hain handia da, nonahi beira moztu dezake.

Türkisch  Bir elmasın sertliği o kadar büyüktür ki camı kesebilir.

Bosnisch  Tvrdoća dijamanta je toliko velika da može rezati staklo.

Kroatisch  Tvrdoća dijamanta je toliko velika da može rezati staklo.

Rumänisch  Duritatea unui diamant este atât de mare încât poate tăia sticlă.

Norwegisch  Hardheten til en diamant er så stor at den kan kutte glass.

Polnisch  Twardość diamentu jest tak duża, że może ciąć szkło.

Portugiesisch  A dureza de um diamante é tão grande que ele pode cortar vidro.

Französisch  La dureté d'un diamant est si grande qu'il peut couper du verre.

Arabisch  صلابة الماس كبيرة لدرجة أنه يمكنه قطع الزجاج.

Russisch  Твердость алмаза так велика, что он может резать стекло.

Urdu  ایک ہیرا اتنا سخت ہے کہ وہ شیشہ کاٹ سکتا ہے۔

Japanisch  ダイヤモンドの硬度は非常に大きいため、ガラスを切ることができます。

Persisch  سختی یک الماس آنقدر زیاد است که می‌تواند شیشه را برش دهد.

Slowakisch  Tvrdosť diamantu je taká veľká, že dokáže rezať sklo.

Englisch  The hardness of a diamond is so great that it can cut glass.

Schwedisch  Hårdheten hos en diamant är så stor att den kan skära glas.

Tschechisch  Tvrdost diamantu je tak velká, že může řezat sklo.

Griechisch  Η σκληρότητα ενός διαμαντιού είναι τόσο μεγάλη που μπορεί να κόψει γυαλί.

Katalanisch  La duresa d'un diamant és tan gran que pot tallar vidre.

Niederländisch  De hardheid van een diamant is zo groot dat hij glas kan snijden.

Ungarisch  A gyémánt keménysége olyan nagy, hogy képes üveget vágni.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9964460



Kommentare


Anmelden