Die Hälfte der Bayern wünscht sich laut einer Umfrage eine dauerhafte Sommerzeit.
Bestimmung Satz „Die Hälfte der Bayern wünscht sich laut einer Umfrage eine dauerhafte Sommerzeit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
eine dauerhafte Sommerzeit
Übersetzungen Satz „Die Hälfte der Bayern wünscht sich laut einer Umfrage eine dauerhafte Sommerzeit.“
Die Hälfte der Bayern wünscht sich laut einer Umfrage eine dauerhafte Sommerzeit.
Halvparten av bayerne ønsker ifølge en undersøkelse en permanent sommertid.
Половина баварцев, согласно опросу, желает постоянного летнего времени.
Puoli baijerilaista toivoo kyselyn mukaan pysyvää kesäaikaa.
Палова баварцаў, паводле апытання, жадае пастаяннага летняга часу.
A metade dos bavaros deseja, segundo uma pesquisa, um horário de verão permanente.
Половината от баварците желаят според проучване постоянно лятно време.
Polovica Bavarska želi, prema anketi, trajno ljetno vrijeme.
La moitié des Bavarois souhaite, selon un sondage, un horaire d'été permanent.
A bajorok fele egy felmérés szerint állandó nyári időt szeretne.
Polovina Bavarska želi, prema anketi, trajno ljetno vrijeme.
Половина баварців, згідно з опитуванням, бажає постійного літнього часу.
Polovica Bavorov si podľa prieskumu želá trvalý letný čas.
Polovica Bavarcov si želi, po anketi, trajno poletno uro.
ایک سروے کے مطابق آدھے باویر مستقل گرمیوں کے وقت کی خواہش رکھتے ہیں۔
La meitat dels bavaresos desitja, segons una enquesta, un horari d'estiu permanent.
Половината од Баварците сакаат, според анкетата, постојано летно време.
Polovina Bavarska želi, prema anketi, trajno letnje vreme.
Hälften av bayerna önskar enligt en undersökning en permanent sommartid.
Η μισή από τους Βαυαρούς επιθυμεί, σύμφωνα με μια έρευνα, μόνιμο καλοκαιρινό χρόνο.
Half of the Bavarians wish for a permanent summer time, according to a survey.
La metà dei bavaresi desidera, secondo un sondaggio, un'ora legale estiva permanente.
La mitad de los bávaros desea, según una encuesta, un horario de verano permanente.
Polovina Bavorů si podle průzkumu přeje trvalý letní čas.
Bavariarren erdia, inkesta baten arabera, udako ordutegi iraunkorra nahi du.
نصف البافاريين يتمنون، وفقًا لاستطلاع، وقت صيفي دائم.
バイエルンの半分は、調査によると、恒久的な夏時間を望んでいます。
نصف باوارها طبق یک نظرسنجی خواهان زمان تابستانی دائمی هستند.
Połowa Bawarczyków pragnie, według badania, stałego czasu letniego.
Jumătate dintre bavarezi își doresc, conform unui sondaj, un timp de vară permanent.
Halvdelen af bayerne ønsker ifølge en undersøgelse en permanent sommertid.
חצי מהבווארים רוצים, לפי סקר, זמן קיץ קבוע.
Bavyeralıların yarısı, bir ankete göre, kalıcı yaz saati uygulamasını istemektedir.
De helft van de Beieren wenst, volgens een enquête, een permanente zomertijd.