Die Gelegenheit beim Schopfe packen.

Bestimmung Satz „Die Gelegenheit beim Schopfe packen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Gelegenheit beim Schopfe packen.

Deutsch  Die Gelegenheit beim Schopfe packen.

Norwegisch  Grib muligheten når den kommer.

Russisch  Ловить момент.

Finnisch  tartu tilaisuuteen.

Belorussisch  Схапіць магчымасць.

Portugiesisch  Aproveitar a oportunidade.

Bulgarisch  Хващайте възможността.

Kroatisch  Iskoristite priliku.

Französisch  Saisir l'occasion.

Ungarisch  Megragadni a lehetőséget.

Bosnisch  Iskoristiti priliku.

Ukrainisch  Схопити можливість.

Slowakisch  Využiť príležitosť.

Slowenisch  Izkoristite priložnost.

Urdu  موقعے کا فائدہ اٹھائیں.

Katalanisch  Aprofitar l'ocasió.

Mazedonisch  Земи ја можноста.

Serbisch  Iskoristiti priliku.

Schwedisch  Ta chansen.

Griechisch  Αρπάξτε την ευκαιρία.

Englisch  Seize the opportunity.

Italienisch  Cogliere l'occasione.

Spanisch  Aprovechar la oportunidad.

Tschechisch  Chopit se příležitosti.

Baskisch  Aukera aprobetu.

Arabisch  اغتنم الفرصة.

Japanisch  チャンスをつかむ。

Persisch  فرصت را غنیمت شمردن.

Polnisch  Chwycić okazję.

Rumänisch  Profită de oportunitate.

Dänisch  Grib muligheden.

Hebräisch  תפס את ההזדמנות.

Türkisch  Fırsatı yakala.

Niederländisch  Grijp de kans.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 444472



Kommentare


Anmelden