Die Gegenstände in diesem Schrank waren Reminiszenzen an verflossene Lieben.

Bestimmung Satz „Die Gegenstände in diesem Schrank waren Reminiszenzen an verflossene Lieben.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Die Gegenstände in diesem Schrank waren Reminiszenzen an verflossene Lieben.

Deutsch  Die Gegenstände in diesem Schrank waren Reminiszenzen an verflossene Lieben.

Norwegisch  Gjenstandene i dette skapet var minner om forgangne kjærligheter.

Russisch  Предметы в этом шкафу были воспоминаниями о прошедших любви.

Finnisch  Tämän kaapin esineet olivat muistoja menneistä rakkaudesta.

Belorussisch  Рэчы ў гэтым шафе былі ўспамінамі пра мінулыя каханні.

Portugiesisch  Os objetos neste armário eram reminiscências de amores passados.

Bulgarisch  Предметите в този шкаф бяха спомени за отминали любовни връзки.

Kroatisch  Predmeti u ovom ormaru bili su uspomene na prošle ljubavi.

Französisch  Les objets dans cette armoire étaient des souvenirs d'amours passés.

Ungarisch  A szekrényben lévő tárgyak a múltbeli szerelmek emlékei voltak.

Bosnisch  Predmeti u ovom ormaru bili su uspomene na prošle ljubavi.

Ukrainisch  Речі в цьому шафі були спогадами про минулі кохання.

Slowakisch  Predmety v tejto skrini boli spomienkami na minulé lásky.

Slowenisch  Predmeti v tej omari so bili spomini na pretekle ljubezni.

Urdu  اس الماری میں موجود اشیاء گزرے ہوئے محبتوں کی یادیں تھیں۔

Katalanisch  Els objectes d'aquest armari eren reminiscències d'amors passats.

Mazedonisch  Предметите во оваа орманче беа спомени за минати љубови.

Serbisch  Predmeti u ovoj ormari bili su uspomene na prošle ljubavi.

Schwedisch  Föremålen i detta skåp var minnen av förflutna kärlekar.

Griechisch  Τα αντικείμενα σε αυτή την ντουλάπα ήταν αναμνήσεις από περασμένες αγάπες.

Englisch  The objects in this cabinet were reminiscences of past loves.

Italienisch  Gli oggetti in questo armadio erano reminiscenze di amori passati.

Spanisch  Los objetos en este armario eran reminiscencias de amores pasados.

Tschechisch  Předměty v této skříni byly vzpomínkami na minulá milování.

Baskisch  Armaduran dauden objektuak iraganeko maitasunen oroitzapenak ziren.

Arabisch  كانت الأشياء في هذه الخزانة ذكريات عن حب مضى.

Japanisch  このキャビネットの中の物は、過去の愛の思い出でした。

Persisch  اشیاء در این کمد یادآور عشق‌های گذشته بودند.

Polnisch  Przedmioty w tej szafie były wspomnieniami o minionych miłościach.

Rumänisch  Obiectele din acest dulap erau reminiscențe ale iubirilor trecute.

Dänisch  Genstandene i dette skab var minder om forgangne kærligheder.

Hebräisch  החפצים בארון הזה היו זיכרונות מאהבות שחלפו.

Türkisch  Bu dolaptaki eşyalar, geçmiş aşkların anılarını taşıyordu.

Niederländisch  De voorwerpen in deze kast waren herinneringen aan vervlogen liefdes.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 11343



Kommentare


Anmelden