Die Funde auf dem Dachboden waren der eigentliche Auslöser für die Recherchen.
Bestimmung Satz „Die Funde auf dem Dachboden waren der eigentliche Auslöser für die Recherchen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
der eigentliche Auslöser für die Recherchen
Übersetzungen Satz „Die Funde auf dem Dachboden waren der eigentliche Auslöser für die Recherchen.“
Die Funde auf dem Dachboden waren der eigentliche Auslöser für die Recherchen.
Funnene på loftet var den egentlige årsaken til forskningen.
Находки на чердаке стали настоящим поводом для исследований.
Löydöt ullakolta olivat todellinen syy tutkimuksille.
Знойкі на гарышчы былі сапраўднай прычынай даследаванняў.
As descobertas no sótão foram o verdadeiro gatilho para as pesquisas.
Намирането на тавана беше истинският повод за изследванията.
Pronađeni predmeti na tavanu bili su pravi okidač za istraživanja.
Les trouvailles dans le grenier étaient le véritable déclencheur des recherches.
A padláni leletek voltak a kutatások valódi kiváltó okai.
Pronađeni predmeti na tavanu bili su pravi uzrok istraživanja.
Знахідки на горищі стали справжнім поштовхом для досліджень.
Nálezy na povale boli skutočným podnetom pre výskumy.
Najdbe na podstrešju so bile pravi sprožilec raziskav.
چھت کے کمرے میں ملنے والی چیزیں تحقیق کا اصل محرک تھیں.
Les troballes al golfes eren el veritable desencadenant de les investigacions.
Наодите на таванот беа вистинскиот поттик за истражувањата.
Nalazi na tavanu su bili pravi uzrok za istraživanja.
Fynden på vinden var den verkliga utlösaren för forskningen.
Οι ευρήματα στη σοφίτα ήταν η πραγματική αφορμή για τις έρευνες.
The finds in the attic were the actual trigger for the research.
I ritrovamenti in soffitta sono stati il vero innesco per le ricerche.
Los hallazgos en el desván fueron el verdadero desencadenante de las investigaciones.
Nálezy na půdě byly skutečným podnětem pro výzkumy.
Atean aurkitutakoak ikerketen benetako pizgarria izan ziren.
كانت الاكتشافات في العلية هي المحفز الحقيقي للبحوث.
屋根裏の発見は調査の実際の引き金でした。
یافتهها در زیرشیروانی محرک واقعی تحقیقات بودند.
Znaleziska na strychu były rzeczywistym impulsem do badań.
Descoperirile de pe pod au fost adevăratul declanșator al cercetărilor.
Fundene på loftet var den egentlige udløser for forskningen.
הממצאים בעליית הגג היו הטריגר האמיתי לחקירות.
Çatı katındaki buluntular, araştırmaların gerçek tetikleyicisiydi.
De vondsten op de zolder was de werkelijke aanleiding voor het onderzoek.