Die Franzosen setzten ein Kopfgeld auf ihn aus.
Bestimmung Satz „Die Franzosen setzten ein Kopfgeld auf ihn aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Franzosen setzten ein Kopfgeld auf ihn aus.“
Die Franzosen setzten ein Kopfgeld auf ihn aus.
Franskmennene satte en dusør på ham.
Французы назначили на него награду.
Ranskalaiset asettivat hänelle palkan.
Французы назначылі на яго ўзнагароду.
Os franceses colocaram uma recompensa sobre ele.
Французите обявиха награда за него.
Francuzi su stavili nagradu na njega.
Les Français ont mis une prime sur lui.
A franciák vérdíjat tűztek ki rá.
Francuzi su stavili nagradu na njega.
Французи призначили винагороду за нього.
Francúzi vyhlásili odmenu za neho.
Francozi so razpisali nagrado zanj.
فرانسویوں نے اس پر انعام مقرر کیا۔
Els francesos van posar una recompensa sobre ell.
Французите поставија награда за него.
Francuzi su stavili nagradu na njega.
Fransmännen satte en belöning på honom.
Οι Γάλλοι έθεσαν μια αμοιβή για αυτόν.
The French placed a bounty on him.
I francesi hanno messo una taglia su di lui.
Los franceses pusieron una recompensa por él.
Francouzi vypsali odměnu za něj.
Frantziak sari bat jarri zuten berarentzat.
وضع الفرنسيون مكافأة عليه.
フランス人は彼に懸賞金をかけました。
فرانسویها برای او جایزه تعیین کردند.
Francuzi wyznaczyli nagrodę za niego.
Francezii au pus o recompensă pe capul lui.
Franskmændene satte en dusør på ham.
הצרפתים הציבו עליו פרס.
Fransızlar onun için bir ödül koydular.
De Fransen hebben een beloning op hem gezet.