Die Fotografen warteten auf die angekündigten Prominenten und entsicherten schon mal ihre Kameras.
Bestimmung Satz „Die Fotografen warteten auf die angekündigten Prominenten und entsicherten schon mal ihre Kameras.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die Fotografen warteten auf die angekündigten Prominenten und HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auf die angekündigten Prominenten
Hauptsatz HS2: HS1 und entsicherten schon mal ihre Kameras.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon mal
Übersetzungen Satz „Die Fotografen warteten auf die angekündigten Prominenten und entsicherten schon mal ihre Kameras.“
Die Fotografen warteten auf die angekündigten Prominenten und entsicherten schon mal ihre Kameras.
Fotografene ventet på de annonserte kjendisene og løsnet allerede kameraene sine.
Фотографы ждали анонсированных знаменитостей и уже разблокировали свои камеры.
Valokuvaajat odottivat ilmoitettuja julkkiksia ja avasivat jo kameroitaan.
Фатографы чакалі абвешчаных знакамітасцяў і ўжо разабралі свае камеры.
Os fotógrafos aguardavam as celebridades anunciadas e já destravavam suas câmeras.
Фотографите чакаха обявените знаменитости и вече отключваха камерите си.
Fotografi su čekali na najavljene poznate osobe i već su otključavali svoje kamere.
Les photographes attendaient les célébrités annoncées et déverrouillaient déjà leurs appareils photo.
A fotósok a bejelentett hírességekre vártak, és már feloldották a kameráikat.
Fotografi su čekali na najavljene poznate ličnosti i već su otključavali svoje kamere.
Фотографи чекали на анонсованих знаменитостей і вже розблокували свої камери.
Fotografi čakali na ohlásených celebrít a už odomykali svoje kamery.
Fotografi so čakali na napovedane znane osebnosti in že so odklenili svoje kamere.
فوٹوگرافروں نے اعلان کردہ مشہور شخصیات کا انتظار کیا اور پہلے ہی اپنے کیمرے کھول دیے۔
Els fotògrafs esperaven les celebritats anunciades i ja havien desbloquejat les seves càmeres.
Фотографите чекаа на најавените познати личности и веќе ги отклучија своите камери.
Fotografi su čekali na najavljene poznate ličnosti i već su otključavali svoje kamere.
Fotograferna väntade på de annonserade kändisarna och låste redan upp sina kameror.
Οι φωτογράφοι περίμεναν τις ανακοινωμένες διασημότητες και ήδη ξεκλείδωναν τις κάμερές τους.
The photographers were waiting for the announced celebrities and were already unlocking their cameras.
I fotografi stavano aspettando le celebrità annunciate e stavano già sbloccando le loro macchine fotografiche.
Los fotógrafos esperaban a las celebridades anunciadas y ya estaban desbloqueando sus cámaras.
Fotografové čekali na oznámené celebrity a už odemykali své fotoaparáty.
Argazkilariak iragartzen diren ospetsuen zain zeuden eta jada askatzen ari ziren beren kamerak.
كان المصورون ينتظرون المشاهير المعلن عنهم وقد بدأوا بالفعل في فتح كاميراتهم.
写真家たちは発表された有名人を待っていて、すでにカメラのロックを解除していました。
عکاسان منتظر سلبریتیهای اعلام شده بودند و در حال حاضر دوربینهای خود را باز کرده بودند.
Fotografowie czekali na ogłoszone celebrytki i już odblokowywali swoje aparaty.
Fotografii așteptau celebritățile anunțate și deja deblocau camerele lor.
Fotograferne ventede på de annoncerede berømtheder og låste allerede deres kameraer op.
הצלמים חיכו למפורסמים שהוכרזו וכבר פתחו את המצלמות שלהם.
Fotoğrafçılar, duyurulan ünlüleri bekliyordu ve kameralarını şimdiden kilidini açıyordu.
De fotografen wachtten op de aangekondigde beroemdheden en ontgrendelden al hun camera's.