Die Feiertage sind fast vorüber.

Bestimmung Satz „Die Feiertage sind fast vorüber.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Feiertage sind fast vorüber.

Deutsch  Die Feiertage sind fast vorüber.

Slowenisch  Prazniki so skoraj minili.

Hebräisch  החגים כמעט נגמרו.

Bulgarisch  Празниците почти приключиха.

Serbisch  Praznici su skoro prošli.

Italienisch  Le festività sono quasi finite.

Ukrainisch  Свята майже закінчилися.

Dänisch  Helligdagene er næsten forbi.

Belorussisch  Святыя амаль скончыліся.

Finnisch  Juhlat ovat melkein ohi.

Spanisch  Las fiestas están casi terminadas.

Mazedonisch  Празниците скоро завршија.

Baskisch  Jaialdiak ia amaitu dira.

Türkisch  Tatil günleri neredeyse sona erdi.

Bosnisch  Praznici su skoro prošli.

Kroatisch  Blagdani su gotovo prošli.

Rumänisch  Sărbătorile sunt aproape de sfârșit.

Norwegisch  Høytidene er nesten over.

Polnisch  Święta są prawie skończone.

Portugiesisch  Os feriados estão quase acabando.

Arabisch  العطلات أوشكت على الانتهاء.

Französisch  Les vacances sont presque terminées.

Russisch  Праздники почти закончились.

Urdu  تعطیلات تقریباً ختم ہو چکی ہیں۔

Japanisch  祝日はほぼ終わりました。

Persisch  تعطیلات تقریباً به پایان رسیده است.

Slowakisch  Sviatky sú takmer preč.

Englisch  The holiday season is almost over.

Schwedisch  Helgerna är nästan över.

Tschechisch  Svátky jsou téměř u konce.

Griechisch  Οι γιορτές σχεδόν τελείωσαν.

Katalanisch  Les festes són gairebé acabades.

Niederländisch  De feestdagen zijn bijna voorbij.

Ungarisch  Az ünnepek majdnem véget értek.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7681005



Kommentare


Anmelden