Die Buben schonen nicht, unserer Großmutter ein Bein zu stellen.

Bestimmung Satz „Die Buben schonen nicht, unserer Großmutter ein Bein zu stellen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Buben schonen nicht, unserer Großmutter ein Bein zu stellen.

Deutsch  Die Buben schonen nicht, unserer Großmutter ein Bein zu stellen.

Norwegisch  Guttene skåner ikke bestemor for å sette et bein.

Russisch  Мальчики не щадят бабушку, чтобы подставить ей ногу.

Finnisch  Pojat eivät säästä isoäitiä jalkansa asettamisessa.

Belorussisch  Хлопцы не шкадуюць бабулі, каб падставіць ёй нагу.

Portugiesisch  Os meninos não poupam a nossa avó ao colocar-lhe uma perna.

Bulgarisch  Момчетата не щадят баба ни, за да й поставят крак.

Kroatisch  Dečki ne štede našu baku da joj postave nogu.

Französisch  Les garçons ne ménagent pas notre grand-mère pour lui mettre un pied.

Ungarisch  A fiúk nem kímélik a nagymamánkat, hogy lábat állítsanak neki.

Bosnisch  Dječaci ne štede našu baku da joj postave nogu.

Ukrainisch  Хлопці не щадять нашу бабусю, щоб підставити їй ногу.

Slowakisch  Chlapci ne šetria našu babku, aby jej postavili nohu.

Slowenisch  Fantje ne varčujejo z našo babico, da ji postavijo nogo.

Urdu  لڑکے ہماری دادی کو ایک ٹانگ دینے میں کوئی کسر نہیں چھوڑتے۔

Katalanisch  Els nens no estalvien a la nostra àvia per posar-li una cama.

Mazedonisch  Дечките не ја штедат нашата баба за да и постават нога.

Serbisch  Dečaci ne štede našu baku da joj postave nogu.

Schwedisch  Pojkarna skonar inte vår mormor för att ställa ett ben.

Griechisch  Τα αγόρια δεν λυπούν τη γιαγιά μας για να της βάλουν ένα πόδι.

Englisch  The boys do not spare our grandmother to set a leg for her.

Italienisch  I ragazzi non risparmiano nostra nonna per metterle una gamba.

Spanisch  Los chicos no ahorran a nuestra abuela para ponerle una pierna.

Tschechisch  Chlapci nešetří naši babičku, aby jí postavili nohu.

Baskisch  Mutilak ez dute gure amonari oin bat jartzeko aurreztu.

Arabisch  الأولاد لا يرحمون جدتنا لوضع ساق لها.

Japanisch  少年たちはおばあさんに足を置くことを惜しまない。

Persisch  پسرها از گذاشتن پای برای مادربزرگمان دریغ نمی‌کنند.

Polnisch  Chłopcy nie oszczędzają naszej babci, aby postawić jej nogę.

Rumänisch  Băieții nu o cruță pe bunica noastră pentru a-i pune un picior.

Dänisch  Drengene skåner ikke vores bedstemor for at sætte et ben.

Hebräisch  הילדים לא חוסכים את סבתנו כדי לשים לה רגל.

Türkisch  Çocuklar, büyükannemize bir bacak koymaktan kaçınmıyorlar.

Niederländisch  De jongens sparen onze grootmoeder niet om haar een been te geven.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 147648



Kommentare


Anmelden