Die Blumen verströmten einen überaus lieblichen Duft.
Bestimmung Satz „Die Blumen verströmten einen überaus lieblichen Duft.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Blumen verströmten einen überaus lieblichen Duft.“
Die Blumen verströmten einen überaus lieblichen Duft.
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
Blomstene avgav en svært behagelig duft.
Цветы источали чрезвычайно приятный аромат.
Kukat levittivät erittäin miellyttävää tuoksua.
Кветкі выпраменьвалі надзвычай прыемны водар.
As flores exalavam um aroma extremamente agradável.
Цветята излъчваха изключително приятен аромат.
Cvijeće je isijavalo izuzetno ugodan miris.
Les fleurs dégageaient un parfum extrêmement agréable.
A virágok rendkívül kellemes illatot árasztottak.
Cveće je isijavalo izuzetno prijatan miris.
Квіти випромінювали надзвичайно приємний аромат.
Kvety vyžarovali mimoriadne príjemnú vôňu.
Cvetje je oddajalo izjemno prijeten vonj.
پھولوں نے ایک انتہائی خوشبودار خوشبو پھیلائی.
Les flors emanaven una fragància extremadament agradable.
Цветовите испуштаа исклучително пријатен мирис.
Cveće je isijavalo izuzetno prijatan miris.
Blommorna avger en oerhört behaglig doft.
Τα λουλούδια εξέπεμπαν μια εξαιρετικά ευχάριστη μυρωδιά.
I fiori emanavano un profumo estremamente piacevole.
Las flores desprendían un aroma extremadamente agradable.
Květy vyzařovaly mimořádně příjemnou vůni.
Loreek usain oso atsegina isuri zuten.
أزهار كانت تنبعث منها رائحة لطيفة للغاية.
گلها بوی بسیار خوشایندی را منتشر میکردند.
Kwiaty wydzielały niezwykle przyjemny zapach.
Florile emanau un parfum extrem de plăcut.
Blomsterne udsendte en yderst behagelig duft.
הפרחים פלטו ריח נעים במיוחד.
Çiçekler son derece hoş bir koku yayıyordu.
De bloemen verspreidden een uiterst aangename geur.