Die Bienen griffen uns ohne Gnade an.

Bestimmung Satz „Die Bienen griffen uns ohne Gnade an.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Bienen griffen uns ohne Gnade an.

Deutsch  Die Bienen griffen uns ohne Gnade an.

Japanisch  蜂が容赦なく襲ってきた。

Norwegisch  Bienene angrep oss uten nåde.

Russisch  Пчёлы атаковали нас без пощады.

Finnisch  Mehiläiset hyökkäsivät meihin armotta.

Belorussisch  Пчолы напалі на нас без пощады.

Portugiesisch  As abelhas nos atacaram sem piedade.

Bulgarisch  Пчелите ни нападнаха без милост.

Kroatisch  Pčele su nas napale bez milosti.

Französisch  Les abeilles nous ont attaqués sans pitié.

Ungarisch  A méhek könyörtelenül támadtak ránk.

Bosnisch  Pčele su nas napale bez milosti.

Ukrainisch  Бджоли атакували нас без пощади.

Slowakisch  Včely nás napadli bez milosti.

Slowenisch  Čebele so nas napadle brez milosti.

Urdu  مکھیاں ہم پر بے رحمی سے حملہ آور ہو گئیں۔

Katalanisch  Les abelles ens van atacar sense pietat.

Mazedonisch  Пчелите не нападнаа без милост.

Serbisch  Pčele su nas napale bez milosti.

Schwedisch  Bina anföll oss utan nåd.

Griechisch  Οι μέλισσες μας επιτέθηκαν χωρίς έλεος.

Englisch  The bees attacked us mercilessly.

Italienisch  Le api ci hanno attaccato senza pietà.

Spanisch  Las abejas nos atacaron sin piedad.

Tschechisch  Včely nás napadly bez milosti.

Baskisch  Erleek gu bez barkamenik erasotatu gintuzten.

Arabisch  هاجمتنا النحل بلا رحمة.

Persisch  زنبورها بدون رحمت به ما حمله کردند.

Polnisch  Pszczoły zaatakowały nas bez litości.

Rumänisch  Albinele ne-au atacat fără milă.

Dänisch  Bierne angreb os uden nåde.

Hebräisch  הדבורים תקפו אותנו ללא רחמים.

Türkisch  Arılar bize acımasızca saldırdı.

Niederländisch  De bijen vielen ons genadeloos aan.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3950791



Kommentare


Anmelden