Die Beschreibung in der Zeitung passt auf den Mann.
Bestimmung Satz „Die Beschreibung in der Zeitung passt auf den Mann.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Beschreibung in der Zeitung passt auf den Mann.“
Die Beschreibung in der Zeitung passt auf den Mann.
Opis v časopisu ustreza moškemu.
התיאור בעיתון מתאים לגבר.
Описание в вестника съответства на мъжа.
Opis u novinama odgovara muškarcu.
La descrizione nel giornale si adatta all'uomo.
Опис у газеті підходить до чоловіка.
Beskrivelsen i avisen passer til manden.
Апісанне ў газеце падыходзіць да мужчыны.
Kuvaus lehdessä sopii mieheen.
La descripción en el periódico corresponde con él.
Описот во весникот одговара на мажот.
Egunkarian deskribapena gizonari egokitzen zaio.
Gazetedeki tanım adamla uyumlu.
Opis u novinama odgovara muškarcu.
Descrierea din ziar se potrivește bărbatului.
Opis u novinama odgovara muškarcu.
Opis w gazecie pasuje do mężczyzny.
Beskrivelsen i avisen passer til mannen.
A descrição no jornal se encaixa no homem.
La description dans le journal correspond à l'homme.
الوصف في الصحيفة يناسب الرجل.
Описание в газете подходит к мужчине.
اخبار میں بیان آدمی پر فٹ بیٹھتا ہے۔
新聞の説明はその男性に合っています。
توصیف در روزنامه به مرد میخورد.
Popis v novinách sa hodí na muža.
The man answers to the description in the newspaper.
Popis v novinách se hodí k muži.
Beskrivningen i tidningen passar mannen.
Η περιγραφή στην εφημερίδα ταιριάζει στον άντρα.
De beschrijving in de krant past bij de man.
A leírás az újságban illik a férfihoz.
La descripció al diari s'adapta a l'home.