Die Bauarbeiten im Haus sind eine wahre Plage.
Bestimmung Satz „Die Bauarbeiten im Haus sind eine wahre Plage.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Bauarbeiten im Haus sind eine wahre Plage.“
Die Bauarbeiten im Haus sind eine wahre Plage.
Las obras en casa son molestas.
A házon belül folytatott munkálatok kész katasztrófa.
Byggarbeidene i huset er en sann plage.
Строительные работы в доме - это настоящее бедствие.
Talossa tehtävät rakennustyöt ovat todellinen vaiva.
Будаўнічыя работы ў доме - гэта сапраўдная мука.
As obras na casa são uma verdadeira praga.
Строителните работи в къщата са истинско бедствие.
Građevinski radovi u kući su prava napast.
Les travaux dans la maison sont un véritable fléau.
Građevinski radovi u kući su prava napast.
Будівельні роботи в будинку - це справжнє лихо.
Stavebné práce v dome sú pravou pohromou.
Gradbena dela v hiši so prava nadloga.
گھر میں تعمیراتی کام ایک حقیقی عذاب ہے۔
Les obres a la casa són una veritable plaga.
Градежните работи во куќата се вистинска напаст.
Građevinski radovi u kući su prava napast.
Byggarbetena i huset är en verklig plåga.
Οι εργασίες κατασκευής στο σπίτι είναι μια πραγματική μάστιγα.
The construction work in the house is a true nuisance.
I lavori di costruzione in casa sono una vera piaga.
Stavební práce v domě jsou skutečná pohroma.
Etxean egiten ari diren lanak benetako plaga dira.
أعمال البناء في المنزل هي حقًا آفة.
家の工事は本当に厄介です。
کارهای ساختمانی در خانه یک آفت واقعی است.
Prace budowlane w domu to prawdziwa plaga.
Lucrările de construcție din casă sunt o adevărată pacoste.
Byggearbejdet i huset er en sand plage.
עבודות הבנייה בבית הן באמת מטרד.
Evdeki inşaat çalışmaları gerçek bir bela.
De bouwwerkzaamheden in het huis zijn een ware plaag.