Die Augen der Kuh tränen und das geschwollene Maul schleimt stark.

Bestimmung Satz „Die Augen der Kuh tränen und das geschwollene Maul schleimt stark.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Augen der Kuh tränen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 und das geschwollene Maul schleimt stark.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Augen der Kuh tränen und das geschwollene Maul schleimt stark.

Deutsch  Die Augen der Kuh tränen und das geschwollene Maul schleimt stark.

Norwegisch  Kuhens øyne renner, og den hovne munnen siver sterkt.

Russisch  Глаза коровы слезятся, а опухшая пасть сильно слюнит.

Finnisch  Lehmän silmät vuotavat ja turvonnut suu vuotaa voimakkaasti.

Belorussisch  Вочы каровы слёзцяць, а пухлае рота моцна слюнявіць.

Portugiesisch  Os olhos da vaca lacrimejam e a boca inchada baba muito.

Bulgarisch  Очите на кравата сълзят, а подутата уста силно слюнчи.

Kroatisch  Oči krave su suzne, a otečena usta jako slinu.

Französisch  Les yeux de la vache pleurent et la bouche enflée bave beaucoup.

Ungarisch  A tehén szeme könnyezik, és a megduzzadt szája erősen nyáladzik.

Bosnisch  Oči krave su suzne, a otečena usta jako slinu.

Ukrainisch  Очі корови сльозяться, а набряклий рот сильно слине.

Slowakisch  Oči kravy slzia a opuchnutá ústa silno slinia.

Slowenisch  Oči krave solzijo in otečena usta močno slinijo.

Urdu  گائے کی آنکھیں بہہ رہی ہیں اور سوجھا ہوا منہ شدید طور پر لعاب بہا رہا ہے۔

Katalanisch  Els ulls de la vaca ploren i la boca inflada baba molt.

Mazedonisch  Очите на кравата солзат, а надуениот уста силно плука.

Serbisch  Oči krave su suzne, a otečena usta jako slinu.

Schwedisch  Kornas ögon tåras och den svullna munnen saliverar kraftigt.

Griechisch  Τα μάτια της αγελάδας δακρύζουν και το πρησμένο στόμα σάλιαζει έντονα.

Englisch  The cow's eyes are watering and the swollen mouth is drooling heavily.

Italienisch  Gli occhi della mucca lacrimano e la bocca gonfia sbava molto.

Spanisch  Los ojos de la vaca lloran y la boca hinchada babea mucho.

Tschechisch  Oči krávy slzí a oteklá ústa silně sliní.

Baskisch  Behiaren begiak negar egiten dute eta hanturatutako ahoa asko isuri.

Arabisch  عيون البقرة تدمع وفمها المنتفخ يسيل بشدة.

Japanisch  牛の目は涙を流し、腫れた口は激しくよだれを垂らしています。

Persisch  چشم‌های گاو اشک می‌ریزد و دهان متورم به شدت آب دهان می‌ریزد.

Polnisch  Oczy krowy łzawią, a spuchnięta paszcza mocno się ślini.

Rumänisch  Ochii vacii lăcrimează, iar gura umflată salivează puternic.

Dänisch  Kuhens øjne tårer, og den hævede mund savler meget.

Hebräisch  עיני הפרה דומעות והפה הנפוח רטוב מאוד.

Türkisch  İneğin gözleri yaşarıyor ve şişmiş ağzı çok salya akıtıyor.

Niederländisch  De ogen van de koe tranen en de gezwollen mond kwijlt sterk.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 132017



Kommentare


Anmelden