Die Angelegenheit in Ordnung zu bringen erforderte einige Zeit.
Bestimmung Satz „Die Angelegenheit in Ordnung zu bringen erforderte einige Zeit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Angelegenheit in Ordnung zu bringen erforderte einige Zeit.“
Die Angelegenheit in Ordnung zu bringen erforderte einige Zeit.
Ureditev zadeve je zahtevala nekaj časa.
סידור העניין דרש קצת זמן.
Уреждането на въпроса отне известно време.
Dovođenje stvari u red je zahtevalo malo vremena.
Mettere in ordine la questione ha richiesto del tempo.
Приведення справи в порядок зайняло деякий час.
At få sagen i orden tog noget tid.
Прывод справы ў парадак патрабаваў некаторы час.
Asian saattaminen kuntoon vei aikaa.
Poner la cuestión en orden requirió algo de tiempo.
Средувањето на работата бараше време.
Gaiaren ordena jartzeak denbora bat behar izan zuen.
Meselenin düzenlenmesi biraz zaman aldı.
Dovođenje stvari u red je zahtijevalo malo vremena.
Adugerea problemei în ordine a necesitat ceva timp.
Dovođenje stvari u red zahtijevalo je malo vremena.
Å få saken i orden tok litt tid.
Uregulowanie sprawy zajęło trochę czasu.
Colocar a questão em ordem levou algum tempo.
تطلب ترتيب الأمر بعض الوقت.
Il fallut un certain temps pour mettre de l'ordre dans les affaires.
Приведение дела в порядок заняло некоторое время.
معاملے کو درست کرنے میں کچھ وقت لگا۔
問題を整理するのに時間がかかりました。
ترتیب دادن موضوع زمان زیادی را طلب کرد.
Upravenie záležitosti si vyžiadalo nejaký čas.
Bringing the matter in order took some time.
Att få saken i ordning tog lite tid.
Uvedení záležitosti do pořádku si vyžádalo nějaký čas.
Η τακτοποίηση της υπόθεσης απαιτούσε κάποιο χρόνο.
De zaak in orde brengen kostte enige tijd.
Posar la qüestió en ordre va requerir temps.
A dolog rendbe hozása némi időt igényelt.