Deutschland erlebt ein politisches Erdbeben.
Bestimmung Satz „Deutschland erlebt ein politisches Erdbeben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Deutschland
Übersetzungen Satz „Deutschland erlebt ein politisches Erdbeben.“
Deutschland erlebt ein politisches Erdbeben.
Германия переживает политическое землетрясение.
Tyskland opplever et politisk jordskjelv.
Saksa kokee poliittisen maanjäristyksen.
Германія перажывае палітычнае землятрус.
A Alemanha está vivendo um terremoto político.
Германия преживява политическо земетресение.
Njemačka doživljava politički potres.
L'Allemagne connaît un tremblement de terre politique.
Németország politikai földrengést él át.
Njemačka doživljava politički potres.
Німеччина переживає політичне землетрус.
Nemecko zažíva politické zemetrasenie.
Nemčija doživlja politično potres.
جرمنی ایک سیاسی زلزلہ محسوس کر رہی ہے۔
Alemanya està vivint un terratrèmol polític.
Германија доживува политичко земјотрес.
Nemačka doživljava politički zemljotres.
Tyskland upplever en politisk jordbävning.
Η Γερμανία βιώνει μια πολιτική σεισμική δόνηση.
Germany is experiencing a political earthquake.
La Germania sta vivendo un terremoto politico.
Alemania está experimentando un terremoto político.
Německo zažívá politické zemětřesení.
Alemania politikako lurrikara bat bizi da.
ألمانيا تشهد زلزالًا سياسيًا.
ドイツは政治的な地震を経験しています。
آلمان یک زلزله سیاسی را تجربه میکند.
Niemcy przeżywają polityczne trzęsienie ziemi.
Germania trăiește un cutremur politic.
Tyskland oplever et politisk jordskælv.
גרמניה חווה רעידת אדמה פוליטית.
Almanya siyasi bir deprem yaşıyor.
Duitsland ervaart een politieke aardbeving.