Deutsche Winter sind kalt.
Bestimmung Satz „Deutsche Winter sind kalt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Deutsche Winter sind kalt.“
Deutsche Winter sind kalt.
Nemške zime so hladne.
החורפים הגרמניים קרים.
Немските зими са студени.
Nemačke zime su hladne.
Gli inverni tedeschi sono freddi.
Німецькі зими холодні.
Tyske vintre er kolde.
Нямецкія зімы халодныя.
Saksalaiset talvet ovat kylmiä.
Los inviernos alemanes son fríos.
Германските зими се студени.
Alemaniako neguak hotzak dira.
Alman kışları soğuktur.
Njemačke zime su hladne.
Njemačke zime su hladne.
Iernile din Germania sunt reci.
Tyske vintre er kalde.
Niemieckie zimy są zimne.
Os invernos alemães são frios.
الشتاء الألماني بارد.
Les hivers allemands sont froids.
Немецкие зимы холодные.
جرمن سردیاں سرد ہیں۔
ドイツの冬は寒いです。
زمستانهای آلمانی سرد هستند.
Nemecké zimy sú studené.
German winters are cold.
Německé zimy jsou studené.
Tyska vintrar är kalla.
Οι γερμανικοί χειμώνες είναι κρύοι.
Els hiverns alemanys són freds.
A német telek hidegek.
Duitse winters zijn koud.