Der stellte seine Hellebarde beiseite und zeigte uns alte Siegel unter Glas.
Bestimmung Satz „Der stellte seine Hellebarde beiseite und zeigte uns alte Siegel unter Glas.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der stellte seine Hellebarde beiseite und HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
beiseite
Hauptsatz HS2: HS1 und zeigte uns alte Siegel unter Glas.
Übersetzungen Satz „Der stellte seine Hellebarde beiseite und zeigte uns alte Siegel unter Glas.“
Der stellte seine Hellebarde beiseite und zeigte uns alte Siegel unter Glas.
Han la Hellebarden sin til side og viste oss gamle segl under glass.
Он отложил свою алебарду в сторону и показал нам старые печати под стеклом.
Hän laittoi halberdinsa syrjään ja näytti meille vanhoja sinettejä lasin alla.
Ён адклаў сваю гальбарду ўбок і паказаў нам старыя пячаткі пад шклом.
Ele colocou sua alabarda de lado e nos mostrou selos antigos sob vidro.
Той отложи хелебардата си настрани и ни показа стари печати под стъкло.
Ostavio je svoju halberdu sa strane i pokazao nam stare pečate pod staklom.
Il a mis de côté sa hallebarde et nous a montré de vieux sceaux sous verre.
Oldalra tette a halberdáját, és megmutatta nekünk a régi pecséteket üveg alatt.
Ostavio je svoju halberdu sa strane i pokazao nam stare pečate ispod stakla.
Він відставив свою алебарду вбік і показав нам старі печатки під склом.
Odložil svoju halberdu nabok a ukázal nám staré pečate pod sklom.
Odložil je svojo halberdo na stran in nam pokazal stare pečate pod steklom.
اس نے اپنی ہیلبرڈ کو ایک طرف رکھا اور ہمیں شیشے کے نیچے پرانے مہر دکھائے۔
Va deixar la seva halberda de costat i ens va mostrar segells antics sota vidre.
Тој ја стави својата хелберда настрана и ни покажа стари печати под стакло.
Ostavio je svoju halberdu sa strane i pokazao nam stare pečate ispod stakla.
Han lade sin halberd åt sidan och visade oss gamla sigill under glas.
Έθεσε την αλεξίπτωτη του στην άκρη και μας έδειξε παλιές σφραγίδες κάτω από γυαλί.
He set his halberd aside and showed us old seals under glass.
Ha messo da parte la sua alabarda e ci ha mostrato vecchi sigilli sotto vetro.
Dejó su alabarda a un lado y nos mostró antiguos sellos bajo vidrio.
Odložil svou halapartnu stranou a ukázal nám staré pečeti pod sklem.
Harkaitza alde batera utzi zuen eta beira azpian zahar sealak erakutsi zizkigun.
وضع رمحه جانبًا وأرانا أختامًا قديمة تحت الزجاج.
彼はハルバードを脇に置き、私たちにガラスの下にある古い印章を見せました。
او نیز نیزهاش را کنار گذاشت و به ما مهرهای قدیمی زیر شیشه نشان داد.
Odłożył swoją halabardę na bok i pokazał nam stare pieczęcie pod szkłem.
A pus halebarda deoparte și ne-a arătat sigilii vechi sub sticlă.
Han satte sin halberd til side og viste os gamle segl under glas.
הוא הניח את האלברד שלו בצד והראה לנו חותמות ישנות מתחת לזכוכית.
Halberdini bir kenara koydu ve bize camın altında eski mühürler gösterdi.
Hij zette zijn halberd opzij en toonde ons oude zegels onder glas.