Der neue Chef ging immer auf Geschäftsreisen.
Bestimmung Satz „Der neue Chef ging immer auf Geschäftsreisen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Übersetzungen Satz „Der neue Chef ging immer auf Geschäftsreisen.“
Der neue Chef ging immer auf Geschäftsreisen.
Novi šef je vedno hodil na službene poti.
הבוס החדש תמיד יצא לנסיעות עסקים.
Новият шеф винаги ходеше в командировки.
Novi šef je uvek išao na poslovna putovanja.
Il nuovo capo andava sempre in viaggio d'affari.
Новий начальник завжди їздив у відрядження.
Den nye chef tog altid på forretningsrejser.
Новы кіраўнік заўсёды ездзіў у камандзіроўкі.
Uusi pomo matkusti aina liikematkoilla.
El nuevo jefe siempre iba de viaje de negocios.
Новиот шеф секогаш патуваше на деловни патувања.
Berria buruak beti joaten zen negozio bidaietan.
Yeni patron her zaman iş seyahatlerine çıkıyordu.
Novi šef je uvijek išao na poslovna putovanja.
Novi šef uvijek je išao na poslovna putovanja.
Noua șef mergea întotdeauna în călătorii de afaceri.
Den nye sjefen reiste alltid på forretningsreiser.
Nowy szef zawsze jeździł w delegacje.
O novo chefe sempre ia em viagens de negócios.
Le nouveau chef partait toujours en voyage d'affaires.
الرئيس الجديد كان دائمًا يذهب في رحلات عمل.
Новый начальник всегда ездил в командировки.
نیا سربراہ ہمیشہ کاروباری سفر پر جاتا تھا۔
新しい上司はいつも出張に行っていました。
رئیس جدید همیشه به سفرهای کاری میرفت.
Nový šéf vždy chodil na služobné cesty.
The new boss always went on business trips.
Den nya chefen reste alltid på affärsresor.
Nový šéf vždy jezdil na služební cesty.
Ο νέος διευθυντής πήγαινε πάντα σε επαγγελματικά ταξίδια.
El nou cap sempre anava de viatge de negocis.
De nieuwe baas ging altijd op zakenreis.
Az új főnök mindig üzleti útra ment.