Der berittene Bote begehrte Einlass an der Zugbrücke.

Bestimmung Satz „Der berittene Bote begehrte Einlass an der Zugbrücke.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der berittene Bote begehrte Einlass an der Zugbrücke.

Deutsch  Der berittene Bote begehrte Einlass an der Zugbrücke.

Norwegisch  Den ridende budet ba om adgang ved heisen.

Russisch  Всадник просил впустить его у подъемного моста.

Finnisch  Ratsastava sanansaattaja pyysi pääsyä nostosillalle.

Belorussisch  Коньчысты пасланец папрасіў уваходу на пад'ёмны мост.

Portugiesisch  O mensageiro montado pediu entrada na ponte levadiça.

Bulgarisch  Конният куриер поиска достъп до подемния мост.

Kroatisch  Jahač poslanik zatražio je ulaz na dizalnom mostu.

Französisch  Le messager à cheval demanda à entrer au pont-levis.

Ungarisch  A lovas hírnök belépést kért a felvonóhídnál.

Bosnisch  Jahač poslanik je zatražio ulaz na dizalnom mostu.

Ukrainisch  Вершник-посланець попросив про вхід на підйомний міст.

Slowakisch  Jazdec posol požiadal o vstup na zdvíhací most.

Slowenisch  Jahač poslanec je prosil za vstop na dvigovalni most.

Urdu  سوار پیغامبر نے متحرک پل پر داخلے کی درخواست کی۔

Katalanisch  El missatger a cavall va demanar pas a la pont llevadís.

Mazedonisch  Јахачот пратеник побара влез на подигнатиот мост.

Serbisch  Jahački poslanik je zatražio ulaz na dizalnom mostu.

Schwedisch  Den ridande budbäraren begärde tillträde vid lyftbron.

Griechisch  Ο έφιππος αγγελιοφόρος ζήτησε είσοδο στη γεφυροπλάστιγγα.

Englisch  The mounted messenger requested entry at the drawbridge.

Italienisch  Il messaggero a cavallo chiese di entrare al ponte levatoio.

Spanisch  El mensajero a caballo solicitó entrada en el puente levadizo.

Tschechisch  Jezdecký posel požádal o vstup na zdvižný most.

Baskisch  Zaldizko bidaltzaileak igogailu zubian sartzeko baimena eskatu zuen.

Arabisch  طلب الرسول الفارس الدخول عند الجسر المتحرك.

Japanisch  騎馬の使者は吊り橋での入場を求めました。

Persisch  پیک سوار خواستار ورود به پل متحرک شد.

Polnisch  Jeździec posłaniec poprosił o wstęp na most zwodzony.

Rumänisch  Mesagerul călare a cerut permisiunea de a intra la podul mobil.

Dänisch  Den ridende budbringer bad om adgang ved hængebroen.

Hebräisch  שליח הרוכב ביקש כניסה בגשר המעלית.

Türkisch  Atlı haberci, asma köprüde giriş istedi.

Niederländisch  De bereden bode vroeg om toegang bij de ophaalbrug.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 91987



Kommentare


Anmelden