Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.
Bestimmung Satz „Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, während NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während NS.
HS Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
spuckte aus
HS Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
eine schwarze Rauchwolke
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, während er keuchend davonfuhr.
Übersetzungen Satz „Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.“
Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.
Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant.
Toget spyttet ut en svart røyk sky mens det hostet bort.
Поезд выпустил черное облако дыма, пока он тяжело уезжал.
Juna sylki mustaa savupilveä, kun se lähti vaivalloisesti matkaan.
Цягнік выпусціў чорнае воблака дыму, калі ён цяжка ад'ехаў.
O trem expeliu uma nuvem de fumaça preta enquanto partia ofegante.
Влакът изхвърли черен дим, докато тръгваше задъхан.
Vlak je ispljunuo crni oblak dima dok je otežano odlazio.
A vonat fekete füstfelhőt okádott, miközben zihálva távozott.
Vlak je ispljunuo crnu dimnu oblak dok je otežano odlazio.
Потяг випустив чорну димову хмару, поки важко від'їжджав.
Vlak vypustil čierny dymový oblak, zatiaľ čo ťažko odchádzal.
Vlak je izpljunil črno dimno oblačno, medtem ko je težko odhajal.
ٹرین نے ایک سیاہ دھوئیں کا بادل نکالا جبکہ وہ ہانپتے ہوئے روانہ ہوئی۔
El tren va escopir un núvol de fum negre mentre marxava ofegat.
Возот испушти црна облак дим додека тешко заминуваше.
Voz je ispljunuo crnu dimnu oblak dok je otežano odlazio.
Tåget spottade ut en svart rökcloud medan det hostade iväg.
Το τρένο έφτυσε ένα μαύρο σύννεφο καπνού ενώ έφευγε λαχανιασμένο.
The train spat out a black cloud of smoke as it wheezed away.
Il treno sputò una nuvola di fumo nero mentre partiva ansimando.
El tren escupió una nube de humo negro mientras se alejaba jadeando.
Vlak vyplivl černý oblak kouře, zatímco se dusil při odjezdu.
Trena laino beltza isuri zuen, ahots zailarekin joaten zen bitartean.
القطار بصق سحابة من الدخان الأسود بينما كان يغادر بصعوبة.
列車は喘ぎながら去るときに黒い煙の雲を吐き出しました。
قطار یک ابر سیاه از دود بیرون داد در حالی که به سختی دور میشد.
Pociąg wypluł czarną chmurę dymu, gdy odjeżdżał z trudem.
Trenul a scuipat un nor de fum negru în timp ce pleca gâfâind.
Toget spyttede en sort røgsky ud, mens det hostede væk.
הקטר ירק ענן עשן שחור בעודו עוזב בקושי.
Tren, hırıltıyla uzaklaşırken siyah bir duman bulutu püskürttü.
De trein spuugde een zwarte rookwolk uit terwijl hij hijgend wegreed.